日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第3巻

一 八宗綱要二巻 - 翻刻

一 八宗綱要二巻 - ページ 14

ページ: 14

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 三十三【但し算用数字】 【枠外右横上】 八宗綱要下 【枠外右横下】 二六 【本文二段構成】 【上段】 所觀。互各不_レ同。聲聞觀_二 四諦_一。縁覺觀_二 十二因縁_一。菩薩 修_二 六度_一。 三乘得果。竝入_二無餘_一灰身滅智。此敎。明_二生滅四諦。十 二因縁。六度。二諦等法_一。是界内事敎也。二通敎者。此有_二 四門_一。多明_二空門_一。此敎明_二 三乘共十地_一。其十地者。一乾 慧地。是外凡位。二性地。是内凡位。三八人地。四見地。 斷_二 三界見惑_一。是初果也。五薄地。卽一來果。六離欲地。 是不還果。七已辨地。是羅漢果。聲聞從_レ初至_レ此。乃至 無餘灰斷 ̄ス。八支佛地。除_二習氣_一入_二空觀_一。縁覺至_レ此證_レ 果入寂。九菩薩地。是出假位。菩薩至_レ此動逾_二塵劫_一。出 假利生。道觀雙流。十佛地。菩薩最後身。斷_二餘殘習_一。七 寶樹下。天衣爲_レ座成道。乃至入寂。此敎。明_二無生四諦。 十二因縁。二諦等法_一。此界内理敎也。三別敎者。亦有_二 四 門_一。多用_二亦有亦空門_一。此敎明_二 五十二位_一。一十信。是外凡 位。從_レ假入_レ空。二十住。是習種性位。初住斷_二 三界見惑_一 次之六住。斷_二 三界修惑_一。後三住。除_二前惑習氣竝塵沙惑_一 此位空觀成就。傍習_二假中_一。三十行。性種性位。正習_二假 【下段】 觀_一。傍習_二 中觀_一。破_二塵沙惑_一。四十廻向。是道種性。修_二 中道 觀_一。伏_二無明_一也。此住行向。是内凡位。五十地。聖種性。六 等覺。上二竝破_二無明_一。分證_二 中道_一。名_二分聖位_一。七妙覺。是 極聖位。破_三無明證_二佛果_一也。卽七寳爲_レ座成道矣。此敎明_二 無量四諦。十二因縁等_一。此界外事敎也。此宗明_レ障。總立_二 三惑_一。一見思惑。二塵沙惑。三無明惑。見思是界内惑故。 藏通二敎三乘所斷。塵沙無明是界外惑故。別圓二敎所 斷也。五十二位具伏_二-斷此三惑_一。圓敎六卽亦爾。四圓敎者。 亦有_二 四門_一。多約_二非有非空門_一。此敎立_二 六卽位_一。一理卽。一 切衆生一念心。卽如來藏理。此心卽具_二 三諦妙理_一。不可思 儀。是名_二理卽_一。二名字卽。聞_二 上所說一實菩提_一。於_二名字中_一。 通達解了。知_二 一切法皆是佛法_一。是爲_二名字卽_一。三觀行卽。 是五品位。十信具足。十法成乘觀也。讀誦經典。更加_二說 法_一。兼行六度。正行六度。修_二此等行_一故。名_二 五品位_一。是外 凡位也。四相似卽。是六根淸淨 ̄ニシテ鐡輪十信位也。初信 斷_二 三界見惑_一。次六信斷_二 三界思惑【一点句点脱ヵ】後三品斷_二習氣竝界 外塵沙_一。伏_二無明惑_一。是内凡位也。五分眞卽。是十住。十行。 【左頁】 【枠外左上】 三十三【但し算用数字】 【枠外左横上】 八宗綱要下 【枠外左横下】 二七 【本文二段構成】 【上段】 十廻向。十地。等覺也。於_二 四十一位中_一。各斷_二 一品無明_一。 各顯_二 一分中道之理_一。竝八相成道。而度_二衆生_一。普門示現 而益_二機根_一。名爲_二分聖位_一也。六究竟卽。等覺一轉入_二于 妙覺_一。佛果圓滿斷證窮極。此敎明_二無作四諦。十二因縁 等_一。 問。四敎所談佛果。三身之中何乎。 答。藏通二 敎是應身。於_レ 中藏敎劣應身。通敎勝應身也。別敎他受 用身。圓敎自受用身。理智冥合。融通無礙。三身卽一如 來也。 問。四敎之佛。居_二何等土_一乎。 答。此宗。立_二 四種 佛土_一。一同居土。凡聖雜居故。藏敎所談劣應身佛。居_二 此土中_一。於_レ 中有_レ 二。一同居穢土。如_二娑婆等_一。二同居淨 土。如_二安養等_一。二方便有餘土。在_二 三界外_一。唯三乘人。離_二 三界身_一。住_二彼淨土_一。通敎所談。勝應身佛。卽居_二此土_一。三 實報土。別敎十地。圓敎十住已上菩薩。斷_二無明惑_一。顯_二 中道理_一。住_二於彼土_一。若據_二敎主_一。別敎所_レ明他受用身。四 寂光土。唯佛實身。住_二彼淨土_一。機根離絶。佛佛境界。卽 是四德波羅蜜。周遍寂照。理智冥合。法身所住 ̄ナリ。四敎 佛居_二如_レ此四土_一也。以_二此四敎_一。判_二如來一代大小諸敎_一。 【下段】 莫_レ不_二窮盡_一。化法四敎大槪如_レ此。次化儀四敎者。一頓敎 如_二華嚴經_一。二漸敎。阿含。方等。般若之三時也。三不定 敎。機解不_レ同。同聽異聞。聞_レ大解_レ小。聞_レ小解_レ大等。然 互相知。名_二不定敎_一。 四秘密敎。一會之說。對_レ機異說。或 說_レ小之座 ̄ニ說_二 一實法_一。或說_レ大之座 ̄ニ。而說_二餘法_一。然互 不_二相知_一。故名_二祕密敎_一。是總名_二化儀四敎_一也。當_レ知。化儀 所說。不_レ出_二化法_一。化法說儀。不_レ過_二化儀_一。故立_二 八敎_一。以 爲_二判解_一。卽大綱網目 ̄ナリ。 其五時者。華嚴。阿含。方等。般若。法華涅槃。化儀次第。 一代說敎。不_レ過_二此五_一。名爲_二 五味_一。此宗百界千如。三千 世間。一念之中頓具。不縱不横。建_二-立二諦_一。總有_二 七重_一。 四種三昧 ̄ヲ爲_二行方法_一。 一心三觀具足圓滿。相卽自在。無 礙圓融。卽_レ凡見_レ佛。卽_レ佛現_レ凡。三千在_レ理。同名_二無明_一。 三千果成。咸稱_二常樂_一。今法華妙旨。寔在_レ玆矣。諸敎之 中。此敎最長 ̄ナリ。諸宗之中爲_二深奧_一。超八極圓。厥旨深高。 速疾大果又妙矣。    華嚴宗

現代語訳

【右頁】 観察する所は、互いに各々同じではない。声聞は四諦を観察し、縁覚は十二因縁を観察し、菩薩は六度を修める。 三乗が果を得ると、並んで無余涅槃に入り、身を灰にし智を滅する。この教は、生滅四諦・十二因縁・六度・二諦等の法を明かす。これは界内の事教である。二の通教とは、これには四門があり、多くは空門を明かす。この教は三乗共通の十地を明かす。その十地とは、一の乾慧地は外凡位である。二の性地は内凡位である。三の八人地、四の見地で三界の見惑を断ち、これは初果である。五の薄地は一来果である。六の離欲地は不還果である。七の已弁地は阿羅漢果である。声聞は初めからここに至り、無余灰断に至る。八の支仏地では習気を除き空観に入る。縁覚はここに至って果を証し寂滅に入る。九の菩薩地は出仮位である。菩薩はここに至って塵劫を超えて動き、仮から出て衆生を利益し、道観が双流する。十の仏地では、菩薩の最後身が余残の習気を断ち、七宝樹の下で天衣を座として成道し、寂滅に入るに至る。この教は、無生四諦・十二因縁・二諦等の法を明かす。これは界内の理教である。三の別教とは、また四門があり、多くは亦有亦空門を用いる。この教は五十二位を明かす。一の十信は外凡位である。仮から空に入る。二の十住は習種性位である。初住で三界の見惑を断ち、次の六住で三界の修惑を断ち、後の三住で前の惑の習気並びに塵沙惑を除く。この位で空観が成就し、傍らに仮中を習う。三の十行は性種性位である。正しく仮 【下段】 観を習い、傍らに中観を習う。塵沙惑を破る。四の十回向は道種性である。中道観を修し、無明を伏する。この住行向は内凡位である。五の十地は聖種性である。六の等覚、上の二つは並んで無明を破り、中道を分証し、分聖位と名づける。七の妙覚は極聖位である。無明を破って仏果を証す。即ち七宝を座として成道する。この教は無量四諦・十二因縁等を明かす。これは界外の事教である。この宗は障を明かし、総じて三惑を立てる。一の見思惑、二の塵沙惑、三の無明惑である。見思は界内の惑であるから、蔵通二教の三乗が断つ所である。塵沙無明は界外の惑であるから、別円二教が断つ所である。五十二位は具にこの三惑を伏断する。円教の六即もまたそうである。四の円教とは、また四門があり、多くは非有非空門について述べる。この教は六即位を立てる。一の理即では、一切衆生の一念心は、即ち如来蔵理である。この心は即ち三諦妙理を具し、不可思議である。これを理即と名づける。二の名字即では、上に説く所の一実菩提を聞き、名字の中において、通達解了し、一切法が皆仏法であることを知る。これを名字即とする。三の観行即は、五品位である。十信具足で、十法成乗観である。経典を読誦し、更に説法を加え、六度を兼行し、六度を正行し、これ等の行を修するが故に、五品位と名づける。これは外凡位である。四の相似即は、六根清浄で鉄輪十信位である。初信で三界の見惑を断ち、次の六信で三界の思惑を断ち、後の三品で習気並びに界外塵沙を断ち、無明惑を伏する。これは内凡位である。五の分真即は、十住・十行・ 【左頁】 十回向・十地・等覚である。四十一位の中において、各々一品の無明を断ち、各々一分の中道の理を顕し、並んで八相成道して衆生を度し、普門示現して機根を益する。これを分聖位と名づける。六の究竟即では、等覚が一転して妙覚に入る。仏果円満で断証が窮極する。この教は無作四諦・十二因縁等を明かす。 問う。四教が談ずる所の仏果は、三身の中の何であるか。 答う。蔵通二教は応身である。その中で蔵教は劣応身、通教は勝応身である。別教は他受用身である。円教は自受用身である。理智が冥合し、融通無礙で、三身即一の如来である。 問う。四教の仏は、何等の土に居るのか。 答う。この宗は四種の仏土を立てる。一の同居土は、凡聖が雑居するからである。蔵教が談ずる所の劣応身仏は、この土中に居る。その中に二つがある。一の同居穢土は、娑婆等の如きである。二の同居浄土は、安養等の如きである。二の方便有余土は、三界の外にあり、唯三乗の人のみで、三界の身を離れて、その浄土に住む。通教が談ずる所の勝応身仏は、即ちこの土に居る。三の実報土では、別教の十地、円教の十住已上の菩薩が、無明惑を断ち、中道理を顕して、その土に住む。もし教主について言えば、別教が明かす所の他受用身である。四の寂光土では、唯仏の実身のみが、その浄土に住む。機根が離絶し、仏仏の境界である。即ちこれは四德波羅蜜で、周遍寂照し、理智冥合して、法身の住む所である。四教の仏は、このような四土に居るのである。この四教を以て、如来一代の大小諸教を判じ、 【下段】 窮尽しないものはない。化法四教の大概はこの通りである。次に化儀四教とは、一の頓教は華厳経の如きである。二の漸教は、阿含・方等・般若の三時である。三の不定教は、機解が同じでなく、同じく聴いても異なって聞き、大を聞いて小を解し、小を聞いて大を解する等である。然し互いに相知る。これを不定教と名づける。四の秘密教は、一会の説で、機に対して異説し、或いは小を説く座において一実法を説き、或いは大を説く座において余法を説く。然し互いに相知らない。故に秘密教と名づける。これを総じて化儀四教と名づける。当に知るべし。化儀の説く所は化法を出ず、化法の説儀は化儀を過ぎない。故に八教を立てて、判解とする。即ち大綱網目である。 その五時とは、華厳・阿含・方等・般若・法華涅槃である。化儀の次第で、一代の説教は、この五つを過ぎない。これを五味と名づける。この宗の百界千如・三千世間は、一念の中に頓に具し、縦でもなく横でもない。二諦を建立し、総じて七重がある。四種三昧を行方法とし、一心三観が具足円満し、相即自在で、無礙円融である。凡に即して仏を見、仏に即して凡を現す。三千が理にある時は、同じく無明と名づけ、三千の果が成る時は、咸く常楽と称する。今の法華の妙旨は、実にここにある。諸教の中で、この教が最も長じている。諸宗の中で深奥とする。八極を超えて円で、その旨は深高である。速疾の大果もまた妙である。 華厳宗

英語訳

【Right Page】 What they contemplate differs from each other. Śrāvakas contemplate the Four Noble Truths, pratyekabuddhas contemplate the twelve-link dependent origination, and bodhisattvas cultivate the six perfections. When the three vehicles attain fruit, they all enter nirvāṇa without remainder, reducing the body to ashes and extinguishing consciousness. This teaching clarifies the dharmas of arising-and-ceasing Four Noble Truths, twelve-link dependent origination, six perfections, two truths, etc. This is the phenomenal teaching within the three realms. The second, Shared Teaching, has four gates and mostly clarifies the emptiness gate. This teaching clarifies the ten stages common to the three vehicles. Those ten stages are: first, the stage of withered wisdom is the outer ordinary stage. Second, the stage of nature is the inner ordinary stage. Third, the stage of eight persons; fourth, the stage of seeing, which cuts off the view-delusions of the three realms—this is the first fruit. Fifth, the stage of thinning is the once-returner fruit. Sixth, the stage of freedom from desire is the non-returner fruit. Seventh, the stage of accomplishment is the arhat fruit. Śrāvakas proceed from the beginning to here, reaching the ash-extinction of nirvāṇa without remainder. Eighth, the pratyekabuddha stage eliminates habitual tendencies and enters emptiness contemplation. Pratyekabuddhas reach here to realize fruit and enter quiescence. Ninth, the bodhisattva stage is the position of emerging from provisional. Bodhisattvas reaching here move beyond countless eons, emerge from the provisional to benefit beings, and the paths of contemplation flow together. Tenth, the Buddha stage: the bodhisattva's final body cuts off remaining habitual tendencies, achieves enlightenment under the seven-jewel tree with heavenly robes as seat, and enters quiescence. This teaching clarifies the dharmas of no-arising Four Noble Truths, twelve-link dependent origination, two truths, etc. This is the principle teaching within the three realms. The third, Distinct Teaching, also has four gates and mostly uses the both-existence-and-emptiness gate. This teaching clarifies fifty-two stages. First, the ten faiths are the outer ordinary stage, entering emptiness from the provisional. Second, the ten abodes are the stage of acquired seed-nature. The first abode cuts off view-delusions of the three realms, the next six abodes cut off cultivation-delusions of the three realms, the latter three abodes eliminate the habitual tendencies of previous delusions along with dust-like delusions. At this stage emptiness contemplation is achieved, and one studies provisional and middle contemplations alongside. Third, the ten practices are the inherent seed-nature stage, properly studying provisional 【Lower Section】 contemplation and studying middle contemplation alongside, breaking dust-like delusions. Fourth, the ten dedications are the path seed-nature, cultivating middle-way contemplation and subduing ignorance. These abodes, practices, and dedications are inner ordinary stages. Fifth, the ten grounds are the sage seed-nature. Sixth, near-perfect enlightenment—these two both break ignorance and partially realize the middle way, called the partial sage stage. Seventh, wondrous enlightenment is the ultimate sage stage, breaking ignorance and realizing Buddha-fruit, achieving enlightenment with the seven jewels as seat. This teaching clarifies immeasurable Four Noble Truths, twelve-link dependent origination, etc. This is the phenomenal teaching beyond the three realms. This school clarifies obstructions by generally establishing three delusions: first, view-and-thought delusions; second, dust-like delusions; third, ignorance delusions. View-and-thought are delusions within the three realms, so they are cut off by the three vehicles of the Tripiṭaka and Shared teachings. Dust-like and ignorance are delusions beyond the three realms, so they are cut off by the Distinct and Perfect teachings. The fifty-two stages completely subdue and cut these three delusions. The six identities of the Perfect Teaching are the same. The fourth, Perfect Teaching, also has four gates and mostly discusses the neither-existence-nor-emptiness gate. This teaching establishes six identity stages. First, principle identity: the one-moment mind of all sentient beings is the Tathāgatagarbha principle. This mind contains the wondrous principle of the three truths and is inconceivable—this is called principle identity. Second, name identity: hearing the one true bodhi explained above, one penetrates and understands within names and words, knowing that all dharmas are Buddha-dharmas—this is name identity. Third, contemplative practice identity is the five grades stage, the ten faiths complete, the contemplation where ten dharmas become the vehicle. Reading and reciting scriptures, adding preaching, practicing the six perfections alongside and properly—cultivating these practices is called the five grades stage. This is the outer ordinary stage. Fourth, resembling identity is the purification of six sense organs, the iron-wheel ten faiths stage. The first faith cuts view-delusions of the three realms, the next six faiths cut thought-delusions of the three realms, the latter three grades cut habitual tendencies along with dust-like delusions beyond the three realms, subduing ignorance delusions. This is the inner ordinary stage. Fifth, partial reality identity includes the ten abodes, ten practices, 【Left Page】 ten dedications, ten grounds, and near-perfect enlightenment. Within these forty-one stages, each cuts one grade of ignorance and each manifests one portion of middle-way principle, all demonstrating the eight aspects of achieving Buddhahood to save sentient beings, manifesting through universal gates to benefit various capacities. This is called the partial sage stage. Sixth, ultimate identity: near-perfect enlightenment turns once to enter wondrous enlightenment. Buddha-fruit is perfectly complete with cutting and realization reaching the ultimate. This teaching clarifies unconditioned Four Noble Truths, twelve-link dependent origination, etc. Question: Among the three bodies, what are the Buddha-fruits discussed by the four teachings? Answer: The Tripiṭaka and Shared teachings are response-bodies. Among them, the Tripiṭaka teaching is the inferior response-body, the Shared teaching is the superior response-body. The Distinct teaching is the other-enjoyment body. The Perfect teaching is the self-enjoyment body. Principle and wisdom merge mysteriously, interpenetrating without obstruction—the three bodies are the one Tathāgata. Question: In what kinds of lands do the Buddhas of the four teachings reside? Answer: This school establishes four kinds of Buddha-lands. First, the land where [ordinary beings and sages] dwell together, because ordinary and sage beings dwell mixed together. The inferior response-body Buddha discussed by the Tripiṭaka teaching resides within this land. Within this there are two: first, the defiled land where [ordinary and sage beings] dwell together, like Sahā, etc.; second, the pure land where [ordinary and sage beings] dwell together, like Amitābha's Pure Land, etc. Second, the land of expedient means with remainder exists beyond the three realms. Only people of the three vehicles, having left behind bodies of the three realms, dwell in that pure land. The superior response-body Buddha discussed by the Shared teaching resides in this land. Third, the land of true reward: bodhisattvas of the ten grounds of the Distinct teaching and the ten abodes and above of the Perfect teaching cut ignorance delusions, manifest middle-way principle, and dwell in that land. Speaking of the teaching-master, this is the other-enjoyment body clarified by the Distinct teaching. Fourth, the land of quiescent light: only the Buddha's true body dwells in that pure land. Capacities are completely transcended—this is the realm of Buddha and Buddha. This is the four virtues' perfection, universally pervading in quiescent illumination, principle and wisdom mysteriously merged, where the Dharma-body dwells. The Buddhas of the four teachings reside in these four lands. Using these four teachings to classify all the great and small teachings of the Tathāgata's lifetime, 【Lower Section】 nothing is not completely covered. The general outline of the four transformation-method teachings is thus. Next, the four transformation-manner teachings are: first, sudden teaching, like the Avataṃsaka Sūtra; second, gradual teaching—the three periods of Āgama, Vaipulya, and Prajñā; third, indeterminate teaching—capacities' understanding differs, hearing the same but understanding differently, hearing the great but understanding the small, hearing the small but understanding the great, etc., yet mutually knowing each other, called indeterminate teaching; fourth, secret teaching—in one assembly's teaching, different teachings are given according to capacity: sometimes teaching the one true dharma in an assembly teaching the small, or teaching other dharmas in an assembly teaching the great, yet they don't know each other—therefore called secret teaching. This is collectively called the four transformation-manner teachings. One should know: what transformation-manner discusses doesn't go beyond transformation-method, and transformation-method's teaching manner doesn't exceed transformation-manner. Therefore eight teachings are established as the classification framework—this is the great outline and detailed structure. The five periods are: Avataṃsaka, Āgama, Vaipulya, Prajñā, and Lotus-Nirvāṇa. In the sequence of transformation-manner, the teachings of one lifetime don't exceed these five, called the five flavors. This school's hundred realms and thousand suchnesses, three thousand worlds, are completely present in one moment of thought, neither vertical nor horizontal. Establishing the two truths, there are seven levels in total. The four kinds of samādhi serve as the method of practice. The three contemplations in one mind are complete and perfect, mutually identical and free, unobstructed and perfectly interfused. Seeing Buddha while being ordinary, manifesting the ordinary while being Buddha. When the three thousand exist in principle, they are all called ignorance; when the three thousand achieve fruition, they are all called eternal bliss. The wondrous essence of today's Lotus Sūtra truly lies here. Among all teachings, this teaching is supreme. Among all schools, this is the most profound. Transcending the eight extremes in perfect roundness, its essence is deep and lofty. Swift attainment of great fruit is also wondrous. **Huayan School**