Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des manuscrits. Japonais 347 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 347 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

【熟語、名詞、人名の中央、右旁、左旁に棒線あり、これを略す】 近代丹靑 ̄ノ諸家。和漢雜出 ̄シ。 萬象子細極 ̄メテ_レ竒 ̄ヲ盡 ̄シ_レ精 ̄ヲ競 ̄テ 為(ナス)_レ巧 ̄ミヲ。然 ̄レトモ筆勢繊弱 ̄ニシテ而 失(ウシノフ) 古法 ̄ヲ_一者不 ̄ル_レ鮮 ̄ナカラ矣。今乃(イマシ)江南 法橋岡田玉山 ̄カ所 ̄ロノ_レ製 ̄スル繪本 前太平記。衣冠甲冑。各〳〵用 ̄ヒ_二

現代語訳

【熟語、名詞、人名の中央、右旁、左旁に棒線あり、これを略す】 近世の画家たちは、和漢の様々な技法を用いて作品を制作している。 あらゆる事物を細部まで極めて描き、奇を尽くし精を競って 巧みな技を為している。しかしながら筆勢は繊細で弱々しく、 古来の画法を失ってしまった者が少なくない。今ここに江南の 法橋岡田玉山が制作した絵本 『前太平記』がある。衣冠や甲冑を、それぞれに用いて

英語訳

[Note: Lines with markings on compound words, nouns, and personal names are omitted] Contemporary painters of recent times employ various techniques from both Japanese and Chinese traditions in their work. They depict all phenomena in meticulous detail, exhausting novelty and competing in refinement to demonstrate skillful artistry. However, their brushwork tends to be delicate and weak, and not a few have lost the ancient methods of painting. Now here we have the illustrated book "Zen Taiheiki" (Previous Taiheiki) created by Hōkyō Okada Gyokuzan of Jiangnan. The court dress and armor are each employed...