翻刻
人を児と云事
仙人之説
放下師の事
轆轤首之説
或問云世の中に轆轤首(ロクロクビ)といふ者ありて夜中に
おのれと抜出梁(ヌケイテウツバリ)の上に居(スハ)り或は水をのみ抔(ナド)する
よし世の人 専(モツハラ)云 伝(ツタヘ)りいか成事にて角(カク)あや
敷者生し侍るそや
答云 轆轤首(ロクロクビ)といふ者成程 偶(タマニ)は有物なり
尤あや敷物と知へし此事書々に多(ヲヽ)く見へ
現代語訳
人を児と云事
仙人之説
放下師の事
轆轤首之説
或る人が問うて言うには、世の中に轆轤首(ろくろくび)という者がいて、夜中に自分で(首が)抜け出て梁の上に座ったり、あるいは水を飲んだりするということを、世の人がもっぱら言い伝えているが、いったいどのような事でこのような怪しい者が生まれるのであろうか。
答えて言うには、轆轤首という者は、なるほどたまにはいるものである。もっとも怪しいものと知るべきである。この事は書物に多く見える。
英語訳
On calling people "children"
Theory of immortal hermits
On street performers
Theory of the Rokurokubi (Long-necked Monster)
Someone asks: "In this world, there are beings called rokurokubi whose necks extend out at night, sitting on roof beams or drinking water, as people commonly say and pass down in stories. What kind of phenomenon causes such mysterious beings to come into existence?"
The answer is: Rokurokubi do indeed occasionally exist. They should certainly be understood as mysterious beings. This matter appears frequently in various books.