Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5610 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5610 - ページ 11

ページ: 11

翻刻

蛮語箋  天文 天《割書:ヘーメル》     日《割書:ゾン》 日光《割書:ゾン子、シケイン》 日陰《割書:シカーヂュ》 日蝕《割書:ゾン、エキリプス》  月《割書:マアン》 満月《割書:ホルレ、マアン》  弦月《割書:ハルフ、マアン》 月蝕《割書:マアン、エキリプス》 星《割書:ステルレン》   《割書:天文》

現代語訳

蛮語箋  天文 天《割書:ヘーメル》     日《割書:ゾン》 日光《割書:ゾン子、シケイン》 日陰《割書:シカーヂュ》 日蝕《割書:ゾン、エキリプス》  月《割書:マアン》 満月《割書:ホルレ、マアン》  弦月《割書:ハルフ、マアン》 月蝕《割書:マアン、エキリプス》 星《割書:ステルレン》   《割書:天文》

英語訳

Dictionary of Foreign Languages  Astronomy Heaven/Sky《annotation: hemel》     Sun《annotation: zon》 Sunlight《annotation: zonschijn》 Shade《annotation: schaduw》 Solar eclipse《annotation: zon eclipse》  Moon《annotation: maan》 Full moon《annotation: volle maan》  Crescent moon《annotation: halve maan》 Lunar eclipse《annotation: maan eclipse》 Star《annotation: sterren》   《annotation: astronomy》