翻刻
【右丁】
落用人即死四郎次殿は途中客間の梁の下に即死外に用人伊東
源兵衛并家士男女五人死《割書:屋鋪は残り|焼失なし》
〇大番組頭小石川諏訪町高五百石柳沢【「澤」 左横に「”」を付記し右側に「瀬」と記載】正左衛門殿二日夜寝所にて夫
婦共即死家来清水平五郎主人の安否を伺んとて部屋より駈来る
に中の間にて足を打敷六寸計り延し即死なし外に四人男女即
死せしとなり
〇本所五ツ目柳原式部大輔殿下屋敷にては地震の後施行有し由を
承りたるとて五十余【餘】人程徒党【黨】いたし参ける故大沢【澤】某外六人立出左
様之儀無之由相断るといへ共不聞入終に彼七人を打倒し米倉へ行
米六十俵余【餘】奪ひ取行ゑ】【「へ」とあるところ】も不知失けるとなり依之以後門内へ鉄炮
【左丁】
を飾り厳重に成し後は右乱妨之者も不来と也
〇御留守居本所一ツ目高五千石関播磨守殿二日夜家士弓の稽古を見
居たる処地震にて北方土蔵揺崩て即死家士二人然る処近辺火災故
用人某漸主人の骸を掘出し立退けるか幸にして火災はのかれたり
十一人の怪我人ありけるとぞ
〇大番頭本所三ツ目逸見甲斐守殿今辰年御番 ̄ニ付誂物有之具足
師明珍某其外用談相済【濟】各帰宅後其身体【「休」の誤記か】足せんとする時地震故
庭中へ走出る途中西の方土蔵倒れ落て即死奥住居西方長屋一
棟潰れ七人即死十九人怪我人なり
〇本所菊川町高弐千五百石野一色外記殿娘八尾女といへるは今年
現代語訳
【右丁】
落ちて、用人は即死し、四郎次殿は途中で客間の梁の下敷きになって即死した。その他に用人の伊東源兵衛並びに家士男女五人が死亡した。《割書:屋敷は残り、焼失はなし》
○大番組頭小石川諏訪町高五百石柳瀬正左衛門殿は、二日夜、寝所にて夫婦共に即死した。家来の清水平五郎が主人の安否を伺おうとして部屋より駆けてきたが、中の間にて足を打ち敷かれ、六寸ほど伸ばして即死した。その他に四人の男女が即死したとのことである。
○本所五ツ目柳原式部大輔殿下屋敷では、地震の後に施行があったという話を聞いて、五十余人ほどが徒党を組んで参った。そこで大沢某外六人が立ち出て、そのような事はないと断ったけれども聞き入れず、ついに彼ら七人を打ち倒し、米倉へ行って米六十俵余りを奪い取って行方も分からずに失せたとのことである。これにより以後は門内へ鉄砲
【左丁】
を飾り厳重にしたところ、その後は右の乱暴者も来なくなったという。
○御留守居本所一ツ目高五千石関播磨守殿は、二日夜、家士の弓の稽古を見ていたところ、地震にて北方の土蔵が揺れ崩れて即死し、家士二人も同様であった。ところが近辺で火災が起こったので、用人某がようやく主人の骸を掘り出して立ち退いたが、幸いにして火災は逃れた。十一人の怪我人があったとのことである。
○大番頭本所三ツ目逸見甲斐守殿は、今年辰年の御番のため誂え物があり、具足師の明珍某その外との用談が済んで各々帰宅後、その身を休めようとする時に地震が起こったので、庭中へ走り出る途中、西の方の土蔵が倒れ落ちて即死した。奥住居・西方長屋一棟が潰れ、七人が即死、十九人が怪我人となった。
○本所菊川町高二千五百石野一色外記殿の娘で八尾女といわれる者は今年
英語訳
[Right page]
fell, killing the chief retainer instantly. Shirōji died instantly when trapped under a beam in the guest room on his way. In addition, chief retainer Itō Genbei and five other male and female retainers died. 《Marginal note: The estate buildings remained and were not burned.》
○Yanagise Shōzaemon (ō-ban-gumi-gashira rank, Koishikawa Suwa-chō, 500 koku stipend) died instantly with his wife in their bedroom on the night of the second day. His retainer Shimizu Heigorō rushed from his room to check on his master's safety, but was crushed by debris in the middle room, his legs extended about six inches, and died instantly. Four other men and women also died instantly.
○At the lower estate of Yanagihara Shikibu-daiyū in Honjo Itsutsu-me, about fifty people formed a mob and came, having heard rumors that relief was being distributed after the earthquake. Ōsawa and six others came out and refused them, saying no such thing was happening, but they would not listen. Eventually they beat down those seven men, went to the rice storehouse, stole more than sixty bales of rice, and disappeared without a trace. As a result, firearms were thereafter
[Left page]
displayed within the gates and security was made strict, after which these rioters no longer came.
○Seki Harima-no-kami (o-rusuban rank, Honjo Hitotsu-me, 5,000 koku stipend) was watching his retainers' archery practice on the night of the second day when the earthquake caused the northern storehouse to collapse, killing him instantly along with two retainers. Since fires broke out nearby, a certain chief retainer managed to dig out his master's corpse and evacuate, but fortunately escaped the fire. There were eleven injured people.
○Henmi Kai-no-kami (ō-ban-gashira rank, Honjo Mitsu-me) had ordered items made for this year's guard duty in the Year of the Dragon, and after completing business discussions with armorer Myōchin and others and everyone had returned home, when he was about to rest his body, the earthquake occurred. As he ran out into the garden, the western storehouse collapsed and fell, killing him instantly. The inner residence and one western tenement building collapsed, with seven people dying instantly and nineteen injured.
○The daughter of Noishiki Geki (Honjo Kikukawa-chō, 2,500 koku stipend), called Yao-onna, this year