翻刻
【右丁】
長兵衛後見四郎兵衛△三十八両弐朱浅草三島門前弥兵衛地借六右衛門△米
其外共三十七両壹歩余【餘】上野町壹丁目喜兵衛地借十郎兵衛△二十三両余【餘】浅
草田原町壱丁目家主専太郎△二十壱両弐朱同所家持安之助△弐百卅七両
壱歩三朱余【餘】深川島田町家持清左衛門△五十一両壹歩同町善八地借清吉
△二十三両壱歩余【餘】同所家持いよ後見清次郎△二十三両壱歩【餘】 同町善八
地借源蔵△五十三両弐歩弐【右横に「三」と傍記】朱并十三ケ所店賃用捨浅草南馬道町伊三郎地
借次郎右衛門△六十一両三歩壹朱神田松坂町小三郎地借佐兵衛△四十八両三歩弐
朱余【餘】浅草元鳥越町吉二郎地借伊右衛門△廿二両三歩三朱庄蔵地借善兵衛
此外御救小屋入之ものへ施行【せぎょう=ほどこしおこなうこと】之もの官府へ御召出御褒美を給はりしもの十三
人御賞誉ありしもの八十余【餘】人姓名こゝに略す
【左丁】
〇今度地震のさまを誌したる破窓の記といへる写本一巻文鳳堂の
あるじ貸与へられしを見たり《割書:美濃紙五十枚半丁|に九行細注等なし》見聞に及ひし事委し
く書綴りこれと自己の迷惑せる事をのべたる事のみ多くして援引(エンイン)
すへきけ件もあらされは抄録せす作者一亭《割書:西河岸|辺の住》序文頭書者西河岸
辺の古書舗不立亭 覚(サムル)又無物といへる人なり《割書:深川西永代町栖原|三九郎の家守のよし》
〇地震預防説一巻刊行奉台命【目上の人の命令の敬語】宇田川興齊訳【譯】述せるよしなり
大槻磐渓の序文あり
〇大地震暦年考小本一巻山崎美成編
〇或人云今度の地震火災より震災の後の事迄持野氏の筆にて
委曲【くわしくこまかなこと】にゑかゞ【ママ】れし画軸あるよし
現代語訳
【右丁】
長兵衛後見四郎兵衛 △38両2朱 浅草三島門前弥兵衛地借六右衛門 △米その他共37両1歩余 上野町1丁目喜兵衛地借十郎兵衛 △23両余 浅草田原町1丁目家主専太郎 △21両2朱 同所家持安之助 △237両1歩3朱余 深川島田町家持清左衛門 △51両1歩 同町善八地借清吉 △23両1歩余 同所家持いよ後見清次郎 △23両1歩余 同町善八地借源蔵 △53両2歩3朱並びに13か所店賃用捨 浅草南馬道町伊三郎地借次郎右衛門 △61両3歩1朱 神田松坂町小三郎地借佐兵衛 △48両3歩2朱余 浅草元鳥越町吉二郎地借伊右衛門 △22両3歩3朱 庄蔵地借善兵衛
このほか救済小屋に入った者へ施行を行った者で、官府へお召し出しされ褒美を給わった者13人、賞誉があった者80余人、姓名はここに略す。
【左丁】
○今度の地震の様子を記した『破窓の記』という写本一巻を文鳳堂の主人が貸与してくれたのを見た。《美濃紙50枚、半丁に9行、細注等なし》見聞に及んだことを詳しく書き綴り、これと自己の迷惑したことを述べたことのみ多くして、引用すべき件もないので抄録しない。作者は一亭《西河岸辺の住》、序文の頭書者は西河岸辺の古書舗不立亭覚(サムル)またの名を無物という人である。《深川西永代町栖原三九郎の家守とのこと》
○『地震預防説』一巻刊行、お上の命により宇田川興齊が翻訳・執筆したとのことである。大槻磐渓の序文がある。
○『大地震暦年考』小本一巻 山崎美成編
○ある人が言うには、今度の地震火災から震災の後の事まで、持野氏の筆によって詳細に描かれた画軸があるとのこと。
英語訳
[Right page]
Shirōbei, guardian of Chōbei △38 ryō 2 shu; Rokūemon, tenant of Yahei in front of Mishima Gate in Asakusa △37 ryō 1 bu and more including rice and other items; Jūrōbei, tenant of Kichibei in Ueno-chō 1-chōme △23 ryō and more; Sen'tarō, landlord in Asakusa Tahara-chō 1-chōme △21 ryō 2 shu; Yasunosuke, house owner in the same area △237 ryō 1 bu 3 shu and more; Seizaemon, house owner in Fukagawa Shimada-chō △51 ryō 1 bu; Seikichi, tenant of Zenhachi in the same town △23 ryō 1 bu and more; Seijirō, guardian of Iyo who is house owner in the same area △23 ryō 1 bu and more; Genzō, tenant of Zenhachi in the same town △53 ryō 2 bu 3 shu plus waiver of rent for 13 shops; Jirōemon, tenant of Isaburo in Asakusa Minami-Umamichi-chō △61 ryō 3 bu 1 shu; Sahei, tenant of Kozaburō in Kanda Matsuzaka-chō △48 ryō 3 bu 2 shu and more; Iemon, tenant of Kichijirō in Asakusa Moto-Torigoe-chō △22 ryō 3 bu 3 shu; Zenbei, tenant of Shōzō
In addition to these, among those who provided charitable aid to people in relief huts, 13 persons were summoned by the government and received rewards, and over 80 persons received commendations. Their names are omitted here.
[Left page]
○I saw a manuscript volume called "Hasō no ki" (Record of the Broken Window) that recorded the state of this earthquake, which the master of Bunhōdō lent to me. <<50 sheets of Mino paper, 9 lines per half page, no detailed annotations>> It detailed things that came to his attention and mostly described his own troubles, but since there were no passages worth quoting, I did not make excerpts. The author is Ichitei <<resident of the Nishi-gashi area>>, and the person who wrote the preface header is Furyūtei Satoru, also known as Mumotsu, from an antiquarian bookshop in the Nishi-gashi area. <<Said to be the house manager of Kurihara Sankurō in Fukagawa Nishi-Eidai-chō>>
○"Jishin Yobō-setsu" (Earthquake Prevention Theory), one volume published, translated and written by Udagawa Kōsai by command of the authorities. There is a preface by Ōtsuki Bankei.
○"Daijishin Rekinen-kō" (Consideration of Major Earthquakes Through the Years), one small volume, compiled by Yamazaki Yoshinari.
○Someone said that there is a painted scroll depicting in detail everything from this earthquake and fire to the aftermath of the disaster, painted by Mr. Mochino.