翻刻
一同年十二月御扶持方拾弐人分被
下置被 召出候事
一正保元申年正月御参府之御供仕
罷登候事
一同年四月三春騒動ニ付
土津様御下向被 遊候ニ付御供罷下同
十月御供ニ而罷登候事
一同年十二月御知行三百石被下置
候事
一同三戌年御供番被 仰付候
但思召有之候間無非番 御城江之御供
可仕旨被 仰出候事
一慶安四卯年七月日光江御社参被
遊候ニ付御供仕候処御帰之刻同廿六日下
総国古河駅江井伊掃部頭様ゟ早打
御使者を以浪人由井正雪丸橋忠弥企
徒党候儀及露顕召捕候旨被 仰越候ニ付
御道中御急被遊栗橋御起之節 思召
有之候間越谷ゟ浅草迄御先江罷越
支配仕御城江御供可仕旨【被脱ヵ】 仰付御先江
現代語訳
一、同年12月、御扶持方12人分を下し置かれ、召し出された。
一、正保元年申年(1644年)正月、御参府(将軍への年始挨拶のための江戸参府)の御供を務めて上京した。
一、同年4月、三春騒動に付き土津様が御下向遊ばされるに付き御供して下向し、同年10月に御供として上京した。
一、同年12月、御知行300石を下し置かれた。
一、同3年戌年(1646年)、御供番を仰せ付けられた。
ただし、思し召しがあるため、非番なく御城への御供を務めるようにとの仰せが出された。
一、慶安4年卯年(1651年)7月、日光への御社参に御供を務めたところ、御帰りの際、同月26日に下総国古河駅において井伊掃部頭様から早打ちの御使者により、浪人由井正雪・丸橋忠弥が徒党を企てた件が露見し召し捕られた旨を仰せ越されたため、御道中を急がれ、栗橋御出発の際、思し召しがあって越谷から浅草まで御先に赴いて支配し、御城への御供を務めるよう仰せ付けられ、御先に
英語訳
1. In the 12th month of the same year, he was granted a stipend equivalent to 12 men's portions and was summoned to service.
1. In the 1st month of Shōhō 1 (1644), year of the monkey, he served as an attendant for the lord's formal visit to Edo (sanpu) to pay New Year respects to the shogun.
1. In the 4th month of the same year, due to the Miharu disturbance, when Lord Hoshina Masayuki went down to the domain, he accompanied him, and in the 10th month of the same year, he went up to Edo as an attendant.
1. In the 12th month of the same year, he was granted a fief of 300 koku.
1. In Shōhō 3 (1646), year of the dog, he was appointed to guard duty (otomo-ban).
Note: Due to special consideration, he was ordered to serve as castle attendant without any off-duty periods.
1. In the 7th month of Keian 4 (1651), year of the rabbit, when the lord made a pilgrimage to Nikkō shrine, he served as an attendant. On the return journey, on the 26th day of the same month, at Koga station in Shimōsa Province, an express messenger from Lord Ii Kamon-no-kami brought news that the rōnin Yui Shōsetsu and Marubashi Chūya's plot to form a rebel group had been exposed and they had been arrested. Due to this, the lord hurried along the route, and when departing from Kuribashi, due to special consideration, he was ordered to go ahead from Koshigaya to Asakusa to take command and serve as attendant to the castle, and went ahead