← 前のページ
ページ 1 / 1
次のページ →
翻刻
しつかこせんはしらひやうしにて源の
よしつねにあひなれ□【「て」か】の後あつまに
くたりよりともへめされまひをかな
てたる事
世にかくれ
なき事也
物おもひそへて
立まふから衣
かへす〳〵も
君そ
こひし
き
現代語訳
静御前は白拍子にて源の義経に馴れ親しんだ後、東国に下り、頼朝に召し出されて舞を披露したという事は、世に隠れもない有名な事である。
物思いを込めて
立ち舞いながら衣を
返す返すも
君が
恋しい
き
英語訳
The story of how Shizuka Gozen, who was a shirabyōshi dancer, became intimate with Minamoto no Yoshitsune, then went down to the eastern provinces where she was summoned by Yoritomo to perform her dance, is a well-known tale that is hidden from no one in this world.
With deep longing in her heart:
Dancing and turning, her robes
Over and over again
My lord is
So beloved
ki