翻刻
安永七年戊戌歳
かはらぬ春を
むかへて 両橋
若水や気もかる〳〵と
車井戸
としことにやくなん
よけとてぎおん
てんのふのはやした
ものにまもりをとらせ
子供のぶしを御子さま
がたのそくさひは本や【本屋=版元】も
よろこび申なり
はやした
もの
にや
かんだの
たいの
わい〳〵
〳〵
よ【わいわい天王という大道芸】
【角印:帝国図書館蔵】
【二重丸印:図/明治三一・六・三・購求】
現代語訳
安永七年戊戌歳
変わらぬ春を迎えて 両橋
若水や気も軽やかと
車井戸
年ごとに厄難を除けようと祇園
天王の囃子物に守りを取らせ
子供の武士を御子様
方の足さばきは版元も
喜び申すことである
囃子物
にや
神田の
大道の
わいわい
わいわい
よ
【角印:帝国図書館蔵】
【二重丸印:図/明治三一・六・三・購求】
英語訳
Seventh year of An'ei, year of the earth dog (1778)
Welcoming the unchanging spring at Ryōbashi
The New Year's water, with spirits light and cheerful
At Kuruma Well
Each year to ward off misfortunes, at Gion
Festival, they have the hayashi performers carry protective amulets
The children's samurai and the young masters'
Footwork brings joy to the publishers as well
Hayashi performers
indeed
At Kanda's
Streets
Waiwai
Waiwai
Yo!
[Square seal: Imperial Library Collection]
[Double circle seal: Library / Purchased on June 3, Meiji 31]