東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 1

日光山志 - 翻刻

日光山志 - ページ 62

ページ: 62

翻刻

【右丁 白紙】 【左丁】 日 光 山 志 巻 之 二                  植 田 孟 縉 編 輯 新宮權現拜殿(しんぐうごんげんはいでん) 三佛堂(さんぶつだう)と相双(あひなら)ぶ銅葺(あかゞねぶき)赤塗(あかぬり)四方縁(しはうえん)大床舞臺造(おほゆかぶたいづく)り四(し)  方揚蔀(はうあげじとみ)六間に七間 許(ばかり)  本社 南向(みなみむき)八棟造(やつむねづく)り五間四方 銅葺(あかゞねぶき)総赤塗(そうあかぬり)正面(しやうめん)三扉(みとびら)黒塗(くろぬり)向拜(かうはい)に  正躰(しやうたい)の額(がく)を掲(かゝ)ぐまた梁間(りやうかん)に金色(こんじき)の鰐口(わにくち)三ッ掲(かゝ)ぐ高欄(かうらん)彫物(ほりもの)彩色(さいしき)濱(はま)  縁(えん)三方へ折廻(をりまは)し格天井階(がうてんじやうかい)黒塗(くろぬり)前(まへ)に唐門(からもん)あり銅葺(あかゞねぶき)此門(このもん)より瑞籬(たまがき)  本社(ほんしや)の後迄(うしろまで)折廻(をりまは)し是(これ)も銅葺(あかゞねぶき)凡(およそ)拾五間に拾八間 許(ばかり)唐門(からもん)外(そと)の左右(さいう)に  石燈籠(いしどうろう)数基(すき)唐銅大燈籠(からかねおほとうろう)は鹿沼(かぬま)權三郞 入道(にふだう)が納(をさむ)るものなり末社(まつしや)  の堂宇(だうう)は構外(かまへそと)にあり本社(ほんしや)祭神(さいじん)は大己貴命(おほなむちのみこと)なり本地(ほんち)千手観音(せんじゆくわんおん)例(れい)  祭(さい)三月朔日二日なり延年(えんねん)の舞(まひ)とて古式(こしき)執行(しゆぎやう)せり神輿(しんよ)本社(ほんしや)迄 渡(と)

現代語訳

【右丁 白紙】 【左丁】 日光山志 巻之二                  植田孟縉 編集 新宮権現拝殿 三仏堂と並び建つ銅葺き赤塗りの四方縁大床舞台造りで、四方揚蔀、六間×七間ほどである。 本社 南向きの八棟造り五間四方、銅葺き総赤塗り。正面は三扉で黒塗り、向拝には正体の額を掲げ、また梁間には金色の鰐口を三つ掲げている。高欄・彫物・彩色・浜縁は三方へ折り回し、格天井階は黒塗りである。前には唐門があり銅葺きで、この門より瑞籬を本社の後ろまで折り回している。これも銅葺きで、およそ十五間×十八間ほどである。唐門の外の左右には石灯籠数基があり、唐銅大灯籠は鹿沼の権三郎入道が納めたものである。末社の堂宇は構外にある。本社の祭神は大己貴命で、本地は千手観音である。例祭は三月朔日・二日で、延年の舞として古式を執行している。神輿は本社まで渡

英語訳

【Right page - blank】 【Left page】 Nikkosan-shi (Records of Mount Nikko), Volume 2                  Compiled by Ueda Mōshin Shingu Gongen Worship Hall: Built alongside the Sanbutsu Hall, it is a copper-roofed, red-lacquered structure with a four-sided veranda and large-floor stage construction, featuring four-sided raised shutters, measuring approximately 6 by 7 ken. Main Shrine: South-facing, eight-ridge construction, 5 ken square, copper-roofed and entirely red-lacquered. The front has three doors painted black, with a sacred plaque hung in the worship area, and three gold-colored crocodile-mouth gongs hung between the beams. The railings, carvings, coloring, and beach-style verandas wrap around three sides, with a coffered ceiling painted black. In front is a Chinese-style gate with copper roofing. From this gate, sacred fencing extends around to the back of the main shrine, also copper-roofed, measuring approximately 15 by 18 ken. Outside the Chinese gate on both left and right are several stone lanterns, and the large bronze lanterns were donated by Gonzaburo Nyudo of Kanuma. The buildings of subsidiary shrines are located outside the main compound. The deity enshrined in the main shrine is Onamuchi-no-mikoto, with Thousand-armed Kannon as the Buddhist manifestation. The annual festival is held on the first and second days of the third month, performing ancient-style ceremonial dances called Ennen-no-mai. The portable shrine is carried to the main shrine...