翻刻
其二【四角く囲む】
三巴園
蓬室
おしあふて
足さへ地には
つかぬ
ほと
身も
かるわさの
芝居
にきはふ
貢光軒
宇寿喜
立かはり
茶みせに
人のよる
まても
幾せん
群集を
なす
広小路
現代語訳
其二【四角く囲む】
三巴園
蓬室
押し合って
足さえ地には
つかない
ほど
身も
軽やかさの
芝居
にぎわう
貢光軒
宇寿喜
立ち代わり
茶店に
人の寄る
間でも
幾千
群集を
なす
広小路
英語訳
Part Two 【enclosed in square】
Sanpasō
Hōshitsu
Pushing against each other,
even feet don't
touch
the ground—
such is
the lightness of spirit
at the bustling
theater
Kōkōken
Usuki
Taking turns,
people gathering
at the tea shops,
even in that brief time
thousands form
crowds
at Hirokōji