デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 十四 綱昌公 従延宝六年到延宝八年 - 翻刻

家譜 十四 綱昌公 従延宝六年到延宝八年 - ページ 25

ページ: 25

翻刻

    一 荻田主馬一統之者誓紙を取徒党為仕候事     一 大蔵儀越後守当地江召寄候処無遠慮居屋敷江       落着頭取仕候者共度々相集密談仕候事       右之段越後守【光長】三河守【綱国】対し不届 思召候遠島雖       可被 仰付被成御用捨松平大膳大夫江御預     一 荻田主馬儀今度美作儀ニ付越後守在国所不得       下知大蔵江一味徒党の者とも誓紙為仕候事     一 越後守参勤以後又不儀之訴訟申出候ニ付誤之       誓紙仕候以後も一味之者共不相静様ニ仕候儀       不届之事     一 越後守三河守為宜存候由申儀共願之通申付候処       又候我儘成儀申出候事右之段越後守三河守       対し不届被 思召候切腹雖可被 仰付候代々相勤       来候者共ニ候間被成御用捨主馬儀松平出羽守江       御預     一 片山外記事今度小栗美作儀申立大蔵致一味       候儀越後守為を不存我儘なる訴訟国許江戸       屋敷家中騒動為仕候事

現代語訳

一 荻田主馬と一同の者が誓紙を取り交わして徒党を結成した事 一 大蔵について、越後守が当地へ召し寄せたところ、遠慮なく居屋敷へ   落ち着き、頭取を務める者たちが度々集まって密談した事   右の件について、越後守【光長】・三河守【綱国】に対し不届きと   思し召され、遠島を申し付けるべきところ、御用捨により松平大膳大夫へお預け 一 荻田主馬について、今度美作の件により越後守在国中に   命令に従わず、大蔵と一味徒党の者たちと誓紙を交わした事 一 越後守参勤以後、また不義の訴訟を申し出たため、誤りの   誓紙をした後も一味の者たちが静まらないようにした事は   不届きの事 一 越後守・三河守が良いと思われる由を申した件について、願いの通り申し付けたところ   また我儘な事を申し出た事。右の件について越後守・三河守に   対し不届きと思し召され、切腹を申し付けるべきところ、代々勤めて   きた者であるため御用捨により、主馬について松平出羽守へ   お預け 一 片山外記の事。今度小栗美作の件を申し立て、大蔵と一味   した事について、越後守のためを思わず我儘な訴訟により国許・江戸   屋敷の家中に騒動を起こした事

英語訳

1. Ogita Shuma and his associates exchanged pledge documents and formed a faction. 1. Regarding Ōkura: When Lord Echigo-no-kami summoned him to this place, he settled in the residence without restraint, and those serving as leaders frequently gathered for secret consultations. Regarding the above matters, it was deemed misconduct against Lord Echigo-no-kami [Mitsunaga] and Lord Mikawa-no-kami [Tsunakuni]. Although exile should have been ordered, by special mercy he was placed under the custody of Matsudaira Daizen-dayū. 1. Regarding Ogita Shuma: In this recent matter concerning Mimasaka, while Lord Echigo-no-kami was in his domain, he disobeyed orders and exchanged pledge documents with Ōkura and other factional associates. 1. After Lord Echigo-no-kami's sankin (alternate attendance), when another wrongful lawsuit was filed, even after making corrective pledges, he caused his factional associates to remain unquiet - this was misconduct. 1. Regarding matters that Lord Echigo-no-kami and Lord Mikawa-no-kami deemed appropriate: when orders were given according to their wishes, he again presented selfish demands. Regarding these matters, it was deemed misconduct against Lord Echigo-no-kami and Lord Mikawa-no-kami. Although seppuku should have been ordered, since he comes from a family that has served for generations, by special mercy Shuma was placed under the custody of Matsudaira Dewa-no-kami. 1. Concerning Katayama Geki: In this recent matter where he made accusations regarding Oguri Mimasaka and conspired with Ōkura, without considering Lord Echigo-no-kami's interests, through selfish litigation he caused disturbances among the retainers at both the domain residence and the Edo mansion.