茨城大学図書館所蔵資料を翻刻

コレクション: 大高氏記録

巻11 文久甲子年 日記帳 - 翻刻

巻11 文久甲子年 日記帳 - ページ 36

ページ: 36

翻刻

十二日  朝より快晴夕方よりくもり  菜種此節五斗四五升位之よし  白木綿前買生白ニ而三〆壱弐百文位ツゝ  福島辺之ものはなし此節古いと福島ニ而金  壱両上いとニ而四十二三匁より五十匁位ニ  而品なし柄糸注文遣候而も夫々出来候品も  無之候よし是ハやはり所々之小もの壱固位  ツゝ買出し江戸へ持出シ候故別而福島ハ品  不足ニ相成候よし横浜へ持出候へハ壱固九  〆目ニ而金弐百五十両位ニ相成候ニ付至然  と品出候よし壱箇にて七八十両ツゝ利潤ニ  相成候よしにてその日くらし仲買ともせり  立ニ而買出候よしに候へともいつ方もおな  し事相応へハ一円ニ手を出し候もの無之よ  し  昨夜松葉や与三郎江帯刀もの三人持込候家  内不残にける同夜向井町若藤へも持込大騒  之よし  四月廿ニ日吉文字や彦市手紙之よし  一京地江諸大名方大勢御登りニ御座候処追

現代語訳

十二日 朝より快晴夕方より曇り 菜種この節五斗四五升位の由 白木綿前買い生白にて三〆壱二百文位ずつ、福島辺りの物はなし。この節古いと福島にて金一両上糸にて四十二三匁より五十匁位にて品なし。柄糸注文遣わし候えども其々出来候品も無之候由。これはやはり所々の小者一個位ずつ買い出し江戸へ持ち出し候故、別して福島は品不足に相成り候由。横浜へ持ち出し候えば一個九〆目にて金二百五十両位に相成り候に付き至然と品出し候由。一箇にて七八十両ずつ利潤に相成り候由にてその日暮らし仲買いども競り立ちにて買い出し候由に候えども何方も同じ事相応えば一円に手を出し候者無之由 昨夜松葉屋与三郎江帯刀者三人持ち込み候、家内残らず逃げる。同夜向井町若藤へも持ち込み大騒ぎの由 四月二十二日吉文字屋彦市手紙の由 一、京地江諸大名方大勢御登りに御座候処追

英語訳

12th day: Clear weather from morning, cloudy from evening Rapeseed: about 5 to 4-5 sho per koku at this time Raw white cotton purchased in advance at about 3,100-1,200 mon each, but nothing available from the Fukushima area. At this time, old cotton in Fukushima sells for 42-43 to 50 monme per ryo of gold, but no stock available. Even when ordering patterned thread, there are no finished products available. This is because small traders from various places buy one piece at a time and take them to Edo, causing Fukushima to become particularly short of goods. When taken to Yokohama, one piece at 9 kan weight becomes about 250 ryo of gold, so goods naturally flow there. With profits of 70-80 ryo per piece, even day-to-day brokers compete in bidding to buy, but since everyone does the same thing, no one can get involved at all. Last night, three sword-bearing men came to Matsuba-ya Yosaburo's place, and the entire household fled. The same night they also came to Wakafuji in Mukai-machi, causing great commotion. April 22nd, letter from Kichimoji-ya Hikokichi: One item: Many daimyo have gone up to Kyoto in large numbers, but subsequently...