茨城大学図書館所蔵資料を翻刻

コレクション: 大高氏記録

巻11 文久甲子年 日記帳 - 翻刻

巻11 文久甲子年 日記帳 - ページ 38

ページ: 38

翻刻

  慮之程奉希上候尚御仕入紅花不相替御指   向被下度売場無油断出精可仕候間宜奉願   上候 十三日 明方より雨ふる四ツ過より雨止               諸向へ  別紙之通従  公辺被 仰出候処畢竟武備御充実外虜御掃  攘之御趣意ゟ被 仰出候之儀中納言様深御  感佩被遊以来銅鉄之器物は  御手元之御品迄も御廃シ勿論無用之冗費悉  ク御省被遊武備御充実  天朝 公辺之御趣意ニ被為恊候様との  思召被為在侯條其旨奉承知一統厚相心得候  様被 仰出候  右之趣支配々末々迄無洩様可被相達候以上  五月二日  昨日詰合布衣已上之面々江於芙蓉之間替席  御老中列座板倉周防守殿演達之兵備之儀ニ  付而は度々申出一先一同油断は無之儀ニ候  得共猶今度

現代語訳

慮の程希い奉り上げ候。なお御仕入れ紅花相変わらず御指向くださり度く、売り場油断無く出精仕るべく候間、宜しく願い奉り上げ候。 十三日 明け方より雨降る。四ツ過ぎより雨止む。 諸向へ 別紙の通り公辺より仰せ出され候処、畢竟武備御充実外虜御掃攘の御趣意より仰せ出され候の儀、中納言様深く御感佩遊ばされ、以来銅鉄の器物は御手元の御品までも御廃しになり、勿論無用の冗費悉く御省き遊ばされ、武備御充実、天朝公辺の御趣意に協わせられ候様とのおぼし召しに在らせられ候條、其の旨承知し奉り、一統厚く心得候様仰せ出され候。 右の趣き、支配々末々まで洩れ無き様相達すべく候。以上 五月二日 昨日詰め合い布衣已上の面々へ芙蓉の間において替席、御老中列座、板倉周防守殿演達の兵備の儀に付いては度々申し出で、一先ず一同油断は無之儀に候得ども、なお今度

英語訳

...consideration, I humbly request. Please continue to direct your safflower purchasing as before, and I will work diligently without neglecting sales opportunities, so I respectfully request your favor. 13th day: Rain fell from dawn. The rain stopped after the hour of the Horse (around 10 AM). To all departments: As stated in the separate document, the government has issued the following directive: In essence, this directive regarding military preparedness and expulsion of foreign barbarians stems from the intent to strengthen our military defenses. His Excellency the Middle Counselor deeply admires this, and henceforth, even bronze and iron implements from his personal collection shall be discontinued. Of course, all unnecessary expenses shall be eliminated, military preparations shall be strengthened, and it is his will to cooperate with the intentions of the Imperial Court and the government. Understanding this purpose, it has been ordered that everyone should take this deeply to heart. The above should be communicated to all subordinates without omission. End. 2nd day of the 5th month: Yesterday, during the assembly of those of court dress rank and above in the Fuyo room with changed seating, with the Senior Counselors in attendance, regarding the military preparations conveyed by Lord Itakura Suwo-no-kami, although there have been repeated reports and everyone has been vigilant without negligence for now, furthermore this time...