みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE8

護法新論 二編 中 - 翻刻

護法新論 二編 中 - ページ 13

ページ: 13

翻刻

 面転出トシ或ハ諸天隠覆トス其説一定セスシテ依ル所ナシ  是レ誕ニ近キニ非スヤ 弁云コレ目前ノ究理井蛙ノ見ニ従事シテ万物本然ノ理ニ達セサ ルノ言而已慱物新篇ニ所有【左ルビ:アラユル】ノ光物ヲ論シテ六種トス本編《割書:四十|三丁》云 光之為_レ用亦為_ニ宇宙間 ̄ノ一物_一《割書:中|略》其源有_レ六一日日光二日火光三日燐 光四日鹹汐光五日蟲光六日雷光六光以_ニ火日_一為_ニ正光_一 ̄云_云カクノ如ク 論定シテ次ニ蹄蝀海市蜃楼空船空橋日暈日再午日数輪日 落復上月重輪空中巨人等ノ類皆目撃スル事実ヲ以テ證ス レトモ唯日光返照ノミヲ談シ其余スヘテ浮漫ノ言ノミ論スルニ 足ラス今是ヲ詳ニスルニニアリ初ニ竺典ノ正説ヲ挙ケ後ニ西夷カ推 測ヲ論ス初竺典ノ正説トハ白昼ニ炬火【左ルビ:オホヒナルヒ】ヲ見ルニ唯焼鉄ノ如クニシテ 光リナク又蛍火モ光リアルコトナク其色黄青ヲ見ルノミ而シテ薄 暮ニ至テ両箇共ニ漸ク光気アリテ愈〱暗キトキハ愈〱明カナ ルニ非スヤ今マタ此理ナリ依テ立世論六ニ云日光照_ニ月光 ̄ヲ_一月光麤 ̄ナルカ 故被_レ照生_レ影此 ̄ノ月 ̄ノ影還 ̄テ自 ̄ラ翳_レ月 ̄ヲ是故 ̄ニ見_ニ月 ̄ノ後分不 ̄ルヲ_一レ円以_ニ此事_一故 ̄ニ 漸々 ̄ニ掩覆 ̄スコレ月ノ開覆スルノ所由ヲ説ク文ナリマタ其開覆ノ 相ヲ明シテ云日恒 ̄ニ遂 ̄テ_レ月行 ̄ク一一 ̄ノ日相近 ̄クトモ四万八千八十由旬日日相離 ̄ユキ 亦復如_レ是若 ̄シ相近 ̄ク時 ̄モ日日 ̄ニ月円被 ̄ルト_レ覆三由旬 ̄ト又一由旬 ̄ト三分 ̄ノ之一 以 ̄テ_ニ是事 ̄ヲ_一故 ̄ニ十五日 ̄ハ月被 ̄テ_レ覆則盡 ̄ク是 ̄ノ日黒半満《割書:コノ邦ノ十六日ヨリ|三十日マテヲ説ク文》日日 離 ̄コト_レ月 ̄ヲ亦四万八千八十由旬 ̄シテ月日日 ̄ニ開 ̄クコト三由旬 ̄ト又一由旬三分之一以_ニ

現代語訳

(前ページより続く)面転出とし、或いは諸天が隠し覆うとする。その説は一定せず、依拠するものがない。これは荒唐無稽に近いのではないか。 【弁】(著者の反論)これは、目前の事象の究明にのみ従事し、井の中の蛙の見解に留まって、万物の本然の理に達していない言葉に過ぎない。『博物新篇』においては、あらゆる光を発するものを論じて六種に分類している。本編(四十三丁)に云う:「光の用たるや、また宇宙間の一物となす。(中略)その源に六あり。一に日光、二に火光、三に燐光、四に鹹汐光(海の光)、五に虫光(生物発光)、六に雷光。六光のうち、火と日をもって正光となす」云々。このように論定して、次に蜃気楼(蹄蝀・海市・蜃楼)、空中の船・橋、日暈、太陽が正午に重なって見える現象、日輪が複数に見える現象、日没後に太陽が再び上がるように見える現象、月の二重輪、空中の巨人像等の類を、いずれも目撃した実例をもって証明しようとしているが、ただ日光の反射のみを論じるに過ぎず、その余はすべて根拠の薄い言説のみであって、論ずるに足らない。 今ここにこれを詳しく述べるにあたり、まず仏典の正説を挙げ、後に西洋人の推測を論ずる。 まず仏典の正説とは:白昼に大きな炬火(篝火)を見ると、ただ赤熱した鉄のようで光がなく、また蛍の光も光があるように見えず、その色が黄や青に見えるのみである。しかし薄暮になると、両者ともに次第に光気を帯びて、暗くなればなるほどますます明るく見えるではないか。今またこの理と同じである。これによって『立世論』巻六に云う:「日光が月光を照らすと、月光は粗(荒い性質)であるために、照らされることによって影が生じる。この月の影がかえって月自身を翳す。それゆえ月の後の部分が円くないのが見られる。このことによって、次第に覆われていく」。これは月が欠けたり満ちたりする理由を説いた文である。またその欠け満ちの様相を明らかにして云う:「太陽は常に月を追って運行し、一日ごとに近づくといっても四万八千八十由旬(の距離を保ち)、日ごとに離れていくのもまた同様である。もし近づく時には、日ごとに月の円い部分が三由旬と、また一由旬の三分の一だけ覆われる。このことによって十五日(の後)には月は覆われて全て(暗くなる)。これが黒半(下弦から新月まで)が満ちる(ことの説明である)」(この邦(わが国)の十六日より三十日までを説く文)。「日ごとに月から四万八千八十由旬離れていき、月は日ごとに三由旬と、また一由旬の三分の一だけ開く」

英語訳

(Continued from previous page) ...as a rotation of the surface [of the moon], or as being hidden and covered by the heavenly beings. These explanations are inconsistent and lack any reliable basis. Is this not close to being absurd? **Rebuttal**: These are merely words that deal only with the investigation of immediate phenomena—the view of a frog in a well—without reaching the fundamental principles governing all things. In the *Bowu Xinpian* (博物新篇, "New Compendium of Natural Philosophy"), all light-emitting objects are discussed and classified into six types. The main text (folio 43) states: "Light functions as one substance within the universe. (Omission) Its sources are six: first, sunlight; second, firelight; third, phosphorescent light; fourth, brine-tide light (bioluminescence of the sea); fifth, insect light (bioluminescence); sixth, lightning. Of the six lights, fire and sun are considered the primary lights." And so forth. Having established this classification, the text then attempts to demonstrate with eyewitness accounts such phenomena as mirages (虹霓, sea mirages, Fata Morgana), phantom ships and bridges in the sky, solar halos, the noon sun doubled, multiple suns, the sun appearing to rise again after setting, double lunar halos, giant figures in the sky, and the like. However, it discusses only the reflection of sunlight, while everything else consists of nothing but vague and unfounded statements, and is not worth serious argument. Now, in elaborating on this matter in detail, I shall first present the correct doctrine of the Buddhist scriptures, and afterward discuss the speculations of the Western barbarians. As for the correct doctrine of the Buddhist scriptures: When one looks at a large torch (bonfire) in broad daylight, it appears merely like red-hot iron with no visible light, and even firefly light appears to give off no glow—one sees only its yellow or blue color. Yet as dusk falls, both gradually acquire a luminous quality, and the darker it becomes, the brighter they appear, does this not prove the point? This very same principle applies here. Accordingly, the *Rissei-ron* (立世論, *Loka-sthiti-abhidharma-śāstra*), Volume 6, states: "When sunlight illuminates the moonlight, since the moonlight is coarse in nature, the illumination causes a shadow to form. This shadow of the moon turns back and obscures the moon itself. Therefore, the rear portion of the moon is seen to be not round. For this reason it is gradually covered over." This is the passage explaining why the moon waxes and wanes. Furthermore, clarifying the appearance of this waxing and waning, it states: "The sun constantly pursues the moon in its course; even when drawing closer day by day, [the distance is] 48,080 *yojanas*, and as it moves apart day by day, it is likewise the same. If during the time of drawing close, day by day the round [lit] portion of the moon is covered by three *yojanas* plus one-third of one *yojana*, then after fifteen days the moon is entirely covered—this is the fulfillment of the dark half [of the month]." (This is the passage explaining [the period] from the 16th to the 30th day of the month in this country.) "Day by day [the sun] separates from the moon by 48,080 *yojanas*, and day by day the moon opens [becomes uncovered] by three *yojanas* plus one-third of one *yojana*..."