みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE8

護法新論 二編 中 - 翻刻

護法新論 二編 中 - ページ 12

ページ: 12

翻刻

 《割書:光リナシ光萃ハ日光ニ接|照セラレテ生スルモノトス》地日東西相対 ̄スレハ在 ̄テハ_ニ地球 ̄ニ_一不_レ能_レ見_ニ其朝_レ日之光_一  只見_ニ其背_レ日之処_一所_ニ以不_レ見_一月体有_一レ光蓋月体惟一辺得接_ニ日  光_一故也《割書:コレ月ノ明暗アルモノハ日一向フ|処明ニシテ背ク処ノ暗ナリトス》迨_ニ夫初ニ初三_一月輪漸行 ̄テ約 ̄ニ離 ̄コト_ニ  日輪 ̄ヲ_一十二三度人即見_ニ月体露 ̄コト_レ光一線 ̄ヲ_一其上弦両角向_レ東泊_ニ初  四日_一漸離_ニ日輪_一十八九度人見_ニ月体_一光似_ニ蛾眉_一初六七日 ̄ハ月行  漸東 ̄シテ約 ̄ニ離_ニ日輪_一数十度人見_ニ月体 ̄ノ光萃漸 ̄ク濶 ̄キヲ_一及_ニ初八日_ニ則月  体顕_ニ露半光 ̄ヲ_一此時乃 ̄チ離_レ日九十度也十二三日 ̄ハ月光過_レ半却離  _レ日百度十度仿 ̄トシタ如_ニ瓢上覆_レ碗之形_一至_ニ十五日_一光満_ニ一輪_一乃 ̄チ月体左  右皆離 ̄コト_ニ日位 ̄ヲ_一一百八十度 ̄ナリ矣《割書:コレ前半月ノ|盈状ヲ説クナリ》是時日落月上遥々 ̄トシタ相  対過_レ此以往則月輪漸西 ̄シ光萃漸減 ̄ス至_ニ二十二三日_一半夜月出                 光復減_レ半 ̄ヲ至_ニ二十六                 七日 ̄ニ_一早晨見 ̄ニ月 ̄ヲ両角                 向_レ西成_ニ下弦 ̄ト_一直 ̄ニ至 ̄ヲ_ニ一二                 十日_一又復与_ニ日輪_一交                 会地面不_レ能_レ見_ニ其光_一                 《割書:コレ後半月ノ虧|状ヲ説クナリ》同巻                 《割書:三|丁》ニ図アリ合セ見ル                 ヘシ以上何レモ遠  鏡ヲモテ認察スル所ナリ支那ノ天文モ従古明カナラス  仏説ノ如キハ月体ノ自翳トシ或ハ月輪ノ歌頎トシ或ハ背 【図】 月輪園地成朔望図【図上部に横書き】       望  十二  向日  十八 初八    地    廿ニ  初四  背日  廿六       朔

現代語訳

(注:月には光がなく、光の集まりは日光を受けて照らされることによって生じるものとする)地と日が東西に相対すれば、地球の上にあっては日に朝する(向かう)側の光を見ることができず、ただ日に背く処だけを見る。月体に光あるを見ないのは、月体はただ一辺だけが日光に接することができるためである。(注:これは月に明暗があるのは、日に向かう処が明るく、背く処が暗いからとする) 初三日(三日月)になると、月輪が漸次に進んで日輪よりおよそ十二三度離れるようになり、人はすなわち月体が光を一線のごとく露わにするのを見る。その上弦の両角は東に向かう。初四日になると漸く日輪より十八九度離れ、人は月体の光が蛾眉(三日月形)に似るのを見る。初六七日は月が漸く東に行き、日輪よりおよそ数十度離れ、人は月体の光の集まりが漸く広くなるのを見る。初八日に及べばすなわち月体は半分の光を顕わに露わし、この時すなわち日より九十度離れている。十二三日は月光が半を過ぎ、日より百数十度離れ、まるで瓢箪の上に椀を伏せたような形のごとし。十五日に至れば光が一輪に満ちて、すなわち月体の左右はともに日の位置より百八十度離れている。(注:これは前半月の盈(満ちていく)状を説くなり)この時、日は沈み月は昇って遥々と相対する。これを過ぎて以降は月輪が漸く西に傾き、光の集まりが漸く減じる。二十二三日に至ると真夜中に月が出て、 光はまた半分に減じる。二十六七日になると早朝に月が見られ、両角は西に向かって下弦となる。そのまま二十九三十日に至ればまた日輪と交会し、地面からはその光を見ることができなくなる。(注:これは後半月の虧(欠けていく)状を説くなり)同巻(三丁)に図あり、合わせて見るべきである。以上はいずれも遠鏡(望遠鏡)をもって認察する所である。 支那(中国)の天文もいにしえより明らかではなく、仏説のごときは、月体の自翳(自ら翳ること)とし、あるいは月輪の歌頎(欠けること)とし、あるいは背(裏側) 【図】 月輪が地を囲んで朔望をなす図 (図の説明):上部に「望」(満月)、右上に「十八」、左上に「十二」、右に「廿二(二十二)」、左に「初八」、下部に「朔」(新月)、右下に「廿六」、左下に「初四」。中央に「地」(地球)が位置し、その上下に「向日」(太陽に向かう面)と「背日」(太陽に背く面)が示される。

英語訳

(Note: The moon has no light of its own; its luminosity is generated by being illuminated upon receiving sunlight.) When the earth and sun face each other from east to west, those on the earth cannot see the side of the moon that faces the sun; they only see the side that faces away from the sun. The reason one cannot see the moon having light is that only one side of the lunar body can receive sunlight. (Note: This states that the moon has light and dark areas because the side facing the sun is bright and the side turned away is dark.) When the third day of the lunar month arrives, the moon gradually moves to about twelve to thirteen degrees away from the sun, and one can observe the moon exposing a thin line of light. The two horns of the crescent point eastward. By the fourth day, it has gradually separated eighteen to nineteen degrees from the sun, and one sees the moon's light resembling the eyebrows of a moth (a thin crescent). On the sixth and seventh days, the moon gradually moves east, separating by approximately several tens of degrees from the sun, and one sees the moon's light gradually broadening. By the eighth day, the moon displays half its light, being at this point ninety degrees from the sun. On the twelfth and thirteenth days, the moonlight exceeds half, having separated over one hundred and some degrees from the sun, resembling the shape of a bowl placed face-down on a gourd. On the fifteenth day, the light fills the entire disk, and the left and right sides of the moon are each one hundred and eighty degrees from the sun's position. (Note: This explains the waxing state of the first half of the lunar month.) At this time, the sun sets and the moon rises, facing each other from afar. After this, the moon gradually inclines westward and its light gradually diminishes. By the twenty-second and twenty-third days, the moon rises at midnight, and the light is again reduced by half. By the twenty-sixth and twenty-seventh days, the moon can be seen in the early morning, with its two horns pointing westward, forming the last quarter. Continuing until the twenty-ninth and thirtieth days, the moon again meets with the sun and the light can no longer be seen from the earth's surface. (Note: This explains the waning state of the second half of the lunar month.) There is a diagram in the same volume (page 3), which should be consulted together. All of the above is based on observation through telescopes. Chinese astronomy has also not been clear since ancient times. As for Buddhist explanations, some regard the darkness as the moon's own self-obscuration, or describe the moon's crescent as a particular shape, or [explain it as] the back [of the moon]... 【Diagram】 Diagram of the Moon's Orbit Around the Earth Showing New Moon and Full Moon Phases (Diagram description): At the top is "望" (Full Moon/Wang); upper right "十八" (18th day); upper left "十二" (12th day); right "廿二" (22nd day); left "初八" (8th day); bottom "朔" (New Moon/Saku); lower right "廿六" (26th day); lower left "初四" (4th day). In the center is "地" (Earth), with "向日" (facing the sun) above and "背日" (facing away from the sun) below.