翻刻
丑
十二月
一金弐拾五両
右御手当金丑十二月廿九日夜於
神戸五郎右衛門様御宅大矢甚平殿
惣右衛門殿江御渡し被成候請取書
例之通御帳面ニ御認被成庄左衛門
名前ニ付印形ハ追而御取可被成候
由ニ而相済申候廿九日夜八ツ時過ニ
相成候ニ付翌寅四月三日之晩
八町丁代中呼割渡し申候
右割合左之通
元金五拾九両也
一金弐両三分ト 本町
銀拾弐匁
元銀三拾壱匁三分也
一銀壱匁五分六厘五毛
【印】【印】
二口〆金弐両三分ト
【印】【印】
銀拾三匁五分六厘五毛
右之通御手当金御割合
御渡被成下置慥請取申上候
以上
本町丁代
丑 市郎兵衛【印】
十二月 同断
庄蔵【印】
現代語訳
丑年
十二月
一金二十五両
右の御手当金、丑年十二月二十九日夜に
神戸五郎右衛門様のお宅において、大矢甚平殿と
惣右衛門殿にお渡しになられ候。受取書は
例の通りお帳面にお認めになられ、庄左衛門の
名前につき印形は追ってお取りになられる予定
ということで済ませ申し候。二十九日夜八つ時過ぎに
なりましたので、翌寅年四月三日の晩に
八町の町代中に呼び出して割り渡し申し候。
右の割合は左の通り
元金五十九両也
一金二両三分と 本町
銀十二匁
元銀三十一匁三分也
一銀一匁五分六厘五毛
【印】【印】
二口合計金二両三分と
【印】【印】
銀十三匁五分六厘五毛
右の通り御手当金の御割合を
お渡し下され、確かに受け取り申し上げ候
以上
本町町代
丑年 市郎兵衛【印】
十二月 同断
庄蔵【印】
英語訳
Year of the Ox
12th month
Gold: 25 ryō
The above allowance money was handed over on the night of the 29th day of the 12th month, Year of the Ox, at the residence of Kambe Gorōemon-sama to Ōya Jinpei-dono and Sōemon-dono. The receipt was recorded in the ledger as usual, and regarding Shōzaemon's name, the seal would be obtained later, thus the matter was concluded. Since it became past the eighth hour of the night on the 29th, on the evening of the 3rd day of the 4th month of the following Year of the Tiger, the town representatives of the eight districts were called together and the distribution was made.
The above allocation is as follows:
Principal amount: 59 ryō
Gold: 2 ryō 3 bu and Hon-machi
Silver: 12 monme
Original silver: 31 monme 3 bu
Silver: 1 monme 5 bu 6 rin 5 mō
[seal] [seal]
Two items total: Gold 2 ryō 3 bu and
[seal] [seal]
Silver: 13 monme 5 bu 6 rin 5 mō
As stated above, the allocation of allowance money
has been distributed to us, which we have certainly received.
That is all.
Hon-machi town representative
Year of the Ox Ichirōbē [seal]
12th month Same
Shōzō [seal]