翻刻
元金弐両也 清水町中屋
【印】 伝右衛門
一銀六匁
請取文言右同断
清水町丁代
卯十二月 儀兵衛【印】
辰十二月大晦日
一金弐拾五両
右御手当金辰十二月晦日於
御会所小林杉左衛門殿御取次ニて
御渡被成下請取申上候請取書
御帳面へ御認与右衛門壱判ニて
差上申し罷帰り巳正月五日ニ
八町丁代中呼相渡申候拝銀
之義者本町丁代中江相渡申候間
請取候様申渡遣候
右割合左之通
元金五拾九両也
一金弐両三分ト 本町
銀拾弐匁
元銀三拾壱匁三分也
一銀壱匁五分六厘五毛
現代語訳
元金二両也 清水町中屋
【印】 伝右衛門
一銀六匁
受取証文の文言は右同断
清水町町代
卯十二月 儀兵衛【印】
辰十二月大晦日
一金二十五両
右の御手当金は辰十二月晦日に
御会所において小林杉左衛門殿の御取次で
御渡しくださり受け取り申し上げました。受取書は
御帳面へ御認めいただき与右衛門の一判で
差し上げ帰宅し、巳正月五日に
八町町代中を呼び相渡し申しました。拝借金
のことは本町町代中へ相渡し申しましたので
受け取るよう申し渡しました。
右の割合は左の通り
元金五十九両也
一金二両三分と 本町
銀十二匁
元銀三十一匁三分也
一銀一匁五分六厘五毛
英語訳
Principal amount: 2 ryō Shimizumachi Nakaya
[Seal] Den'emon
Interest payment: 6 monme of silver
Receipt document wording same as above
Shimizumachi town representative
Rabbit year, 12th month Gihei [Seal]
Dragon year, 12th month, New Year's Eve
Payment: 25 ryō in gold
The above allowance money was received on the last day of the 12th month of the Dragon year at the meeting place through the intermediation of Mr. Kobayashi Sugizaemon. The receipt was recorded in the official ledger with Yoemon's single seal and submitted. After returning home, on the 5th day of the 1st month of the Snake year, the town representatives of the eight districts were called and the money was distributed. Regarding the borrowed money, it was handed over to the Honmachi town representatives, so I instructed them to receive it.
The allocation ratio is as follows:
Principal amount: 59 ryō
Payment: 2 ryō 3 bu and Honmachi
12 monme of silver
Principal silver amount: 31 monme 3 bu
Payment: 1 monme 5 bu 6 rin 5 mō of silver