← 前のページ
ページ 2 / 2
次のページ →
翻刻
知行目録
江刺郡野手崎村内
一百三拾弐貫七百九拾弐文
志田郡大幡村内
一四貫三百弐文
都合百三拾七貫
九拾四文 御墨印
之面割渡申候百性
屋敷高石付委
細水帳有之者也仍
証文如件
寛文元年 内馬場蔵人㊞花押
十一月十六日
木村久馬㊞花押
和田織部㊞花押
嶋田治右衛門㊞花押
奥山大学㊞花押
小簗川中務殿
現代語訳
## 知行目録(現代語訳)
知行目録
江刺郡 野手崎村のうち
一、百三十二貫七百九十二文
志田郡 大幡村のうち
一、四貫三百二文
合計 百三十七貫九十四文
御墨印(ご朱印)に基づき、割り渡し申し候。百姓屋敷の高・石付の詳細は水帳(検地帳)に記載されております。よって証文、件の如し。
寛文元年十一月十六日
内馬場蔵人 ㊞(花押)
木村久馬 ㊞(花押)
和田織部 ㊞(花押)
嶋田治右衛門 ㊞(花押)
奥山大学 ㊞(花押)
小簗川中務殿
英語訳
## Chigyo Mokuroku (Register of Landholdings) — Modern Translation
**Register of Landholdings**
Within Ezashi District, Notezaki Village:
- One item: 132 kan, 792 mon
Within Shida District, Ohata Village:
- One item: 4 kan, 302 mon
**Total: 137 kan, 94 mon**
In accordance with the Lord's seal (御墨印), the above landholdings have been allocated and transferred. The details regarding the assessed value (高) and rice yield assessment (石付) of the peasants' homesteads are recorded in the land survey register (水帳). This document is therefore issued as written.
**Kanbun 1 (1661), 11th Month, 16th Day**
Uchimaba Kurando ㊞ (monogram/花押)
Kimura Kyūma ㊞ (monogram/花押)
Wada Oribe ㊞ (monogram/花押)
Shimada Jiuemon ㊞ (monogram/花押)
Okuyama Daigaku ㊞ (monogram/花押)
**Addressed to: Lord Koyanaigawa Nakatsukasa**