翻刻
【朝比奈の台詞】
みな〳〵
しう
き
に
一
はい
つゝ
くい
のみ〳〵
【唐人の台詞】
あさひな
大王めで
たい〳〵
【朝比奈の台詞】
おれが日
ほんにゐた
とき
大いそで時宗
とくさづり引のものかたり
して
きか
そう
あり
かたふ
存
ま
す
る
【地の文】
くはん
じん
みな
〳〵
あい
した
かい
うやまふ
馬喰町角 西村や板元
現代語訳
【朝比奈の台詞】
皆々、酒を一杯ずつ食い飲みしよう。
【唐人の台詞】
朝比奈大王、めでたい、めでたい。
【朝比奈の台詞】
俺が日本にいた時、大磯で時宗と草摺引の物語をして聞かせよう。
ありがたく存じます。
【地の文】
官人たちは皆々相したたかに敬った。
馬喰町角 西村屋板元
英語訳
[Asahina's dialogue]
Everyone, let us all drink a cup of sake together.
[Chinese person's dialogue]
Great King Asahina, how auspicious! How auspicious!
[Asahina's dialogue]
When I was in Japan, I will tell you the story of the grass-skirt pulling contest with Tokimune at Ōiso.
We are most grateful.
[Narrative text]
All the officials showed great respect and reverence.
Bakurochō corner, Nishimuraya publisher