デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 三十 吉邦公 従正徳四年到同五年 - 翻刻

家譜 三十 吉邦公 従正徳四年到同五年 - ページ 32

ページ: 32

翻刻

  一 七月十四日於運上寺昨十三日晩ゟ今朝迄 豊姫様ゟ右同断     御法事御執行有之   一 七月十七日御用番阿部豊後守《割書:正|喬》殿ゟ御呼出御留守居大関     新五左衛門《割書:直|看》罷出候処御屋敷東之方明地二駒寄御附被成度     ニ付去十四日御内意御伺被成候処重而御願ニ不及御勝手     次第可被成旨今日御指図有之            口上       私居屋敷前常盤橋御門御番所之後支配之       地境目軽ク駒寄を附内ニ外繋致度奉存候       之趣願申上候而も苦間敷候哉御内意相伺申儀       御座候以上          七月        松平大炊頭         但右ニ付道奉行松下権兵衛殿江御届有之   一 七月廿三日御屋形御普請出来御上棟御祝儀有之   一 七月廿五日三国湊締之儀ニ付町奉行金津奉行郡奉行     御水主頭江左之通書付を以御家老申渡之            覚     一 三国ニ而水戸口出シ候諸廻船問屋方ゟ荷物商

現代語訳

一 七月十四日、運正寺において昨日十三日晩から今朝まで、豊姫様からも右同様の御法事が執行された。 一 七月十七日、御用番阿部豊後守正喬殿から呼び出しがあり、御留守居大関新五左衛門直看が出向いたところ、屋敷東方の明地に二駒寄を設置したい旨について、去る十四日に内意を伺ったところ、重ねて願い出る必要はなく、勝手次第に行ってよい旨、本日指図があった。      口上    私の居屋敷前常盤橋御門御番所の後ろ、支配地の境目に軽く駒寄を設置し、内で馬を繋ぎたく存じます。この趣旨で願い申し上げても差し支えないでしょうか、内意をお伺いいたします。以上     七月     松平大炊頭    ただし右の件につき道奉行松下権兵衛殿へ届出があった。 一 七月二十三日、御屋形の普請が完成し、上棟の祝儀があった。 一 七月二十五日、三国湊締めの件について、町奉行・金津奉行・郡奉行・御水主頭へ左の通り書付をもって家老が申し渡した。      覚  一 三国において水戸口から出す諸廻船の問屋方から荷物商売について

英語訳

One: On July 14th, at Unshō-ji Temple, from the evening of the 13th until this morning, Princess Toyo also conducted the same type of memorial service. One: On July 17th, there was a summons from Duty Officer Abe Bungo-no-kami Masataka, and when Residential Steward Ōzeki Shingorōzaemon Naoyoshi went to attend, regarding the matter of wanting to install two koma-yose (horse hitching posts) on the vacant land to the east of the residence, an informal inquiry had been made on the 14th, and today instructions were given that there was no need to make a formal petition again and that it could be done at one's discretion.     Statement    At the boundary of the land under my jurisdiction, behind the guard station of Tokiwa Bridge Gate in front of my residence, I would like to lightly install koma-yose and tie horses inside. Would it be acceptable to petition for this matter? I humbly seek your informal guidance on this matter. Above.     July     Matsudaira Ōi-no-kami    However, regarding the above matter, notification was made to Road Magistrate Matsushita Gonbei. One: On July 23rd, the construction of the mansion was completed and there was a ridge-raising celebration. One: On July 25th, regarding the matter of the Mikuni Port restrictions, the following written directive was issued by the chief retainer to the Town Magistrate, Kanazu Magistrate, District Magistrate, and Head of Naval Forces:     Memorandum  One: Regarding cargo trade from shipping agent offices for various cargo vessels departing from the Mito entrance at Mikuni