翻刻
一 十月十五日於増上寺
文昭院様御法事有之ニ付御使者林八右衛門《割書:正|容》を以
御香奠銀十枚被献之同所本堂江相納之《割書:去月十四日|御書付御渡》
一 同日右同断相済候ニ付月次御礼後 御居残ニ而首
尾能相済候御歓被 仰上《割書:去十二日|御触達》
一 同日右同断ニ付御使者御留守居大関新五左衛門《割書:直|看》を以
御精進揚之御肴《割書:鯛|三》被献之《割書:去十二日|御触達》
一 十月十六日御簾揚之儀是迄御取立之者ニ而勤来候得共
御側近相勤重キ御役儀ニ付御手廻り之内ニ而両人被
仰付以来役名 御駕籠附と御改ニ相成
一 十月廿三日御老中戸田山城守《割書:忠|真》殿江御逢対 御勤
一 十月廿五日重陽御祝儀御献上ニ付而之御内書於御城
御渡有之御家来拝領物等如例
一 十一月二日於東叡山
常憲院様七回御忌御取越御法事ニ付御機嫌為御伺
御桧重一組被献之《割書:去月廿七日|御書付御渡》
一 十一月四日右同断ニ付 御機嫌為御伺御用番并御側
御用人江 御勤
現代語訳
一、十月十五日、増上寺において文昭院様の御法事があったため、御使者林八右衛門正容を以って御香奠銀十枚を献上し、同所本堂へ納めた(去月十四日に御書付を御渡しされた)。
一、同日、右同断が済んだため、月次御礼の後に御居残りにて首尾能く済んだ御歓びを仰せ上げた(去る十二日に御触達あり)。
一、同日、右同断につき御使者御留守居大関新五左衛門直看を以って御精進揚げの御肴(鯛三尾)を献上した(去る十二日に御触達あり)。
一、十月十六日、御簾揚げの儀についてこれまで御取り立ての者にて勤めてきたが、御側近に相勤める重き御役儀につき、御手廻りの内にて両人を仰せ付けられ、以来役名を「御駕籠附」と御改めになった。
一、十月二十三日、御老中戸田山城守忠真殿へ御逢対を御勤めした。
一、十月二十五日、重陽の御祝儀御献上につきての御内書を御城において御渡しがあり、御家来の拝領物等は例の如くであった。
一、十一月二日、東叡山において常憲院様七回御忌の御取越御法事につき、御機嫌を御伺いするため御桧重一組を献上した(去月二十七日に御書付を御渡しされた)。
一、十一月四日、右同断につき御機嫌を御伺いするため、御用番並びに御側御用人へ御勤めした。
英語訳
1. On the 15th day of the 10th month, since there was a memorial service for Bunshō-in at Zōjō-ji temple, through messenger Hayashi Hachiuemon Masayoshi, ten pieces of incense silver were presented and deposited in the main hall of the temple (written instructions were given on the 14th of last month).
1. On the same day, since the above matter was completed, after the monthly formal greetings, remaining in attendance, congratulations were offered that everything concluded successfully (official notification was given on the 12th).
1. On the same day, regarding the same matter, through messenger and caretaker Ōzeki Shingozaemon Naomi, fish for breaking the period of abstinence (three sea bream) were presented (official notification was given on the 12th).
1. On the 16th day of the 10th month, regarding the matter of blind-raising duties, though this had been carried out by specially appointed personnel until now, since it concerns important duties serving close to his lordship, two people from among the personal attendants were appointed, and henceforth the position title was changed to "palanquin attendant."
1. On the 23rd day of the 10th month, an audience was held with Senior Councilor Toda Yamashiro-no-kami Tadamasa.
1. On the 25th day of the 10th month, regarding the presentation of gifts for the Chrysanthemum Festival, a private letter was delivered at the castle, and rewards for retainers were as usual.
1. On the 2nd day of the 11th month, regarding the preliminary memorial service for the seventh anniversary of Jōken-in at Tōei-zan, one set of cypress boxes was presented to inquire after his well-being (written instructions were given on the 27th of last month).
1. On the 4th day of the 11th month, for the same reason as above, service was performed to the duty officer and chamberlain to inquire after well-being.