翻刻
【表組・前頁からの続き】
【一列目】
真草 ヰ ゐ 而読如依
真草 ノ の 乃読如奴
真草 オ お 於読如烏
真草 ク く 可読如姑
真草 ヤ や 也読如耶
真草 マ ま 未読如馬
【二列目】
真草 ケ け 計読如其
真草 フ ふ 不読如夫
真草 コ こ 科読如庫
真草 エ え 江読如而
真草 テ て 天読如梯
真草 ア あ 安読如牙
【三列目】
真草 サ さ 世読如沙
真草 キ き 其読如基
真草 ユ ゆ 由読如夭
真草 メ め 女読如霉
真草 ミ み 弁読如米
真草 シ し 之読如志
【四列目】
真草 ヱ ゑ 忌読如意
真草 ヒ ひ ■読如蜚
真草 モ も 毛
真草 セ せ 世
真草 ス す 末読如使
真草 ニ に 媽
琉球字母四十有七名伊魯花自舜天為王時始制
或云即日本字母或云中国人就省筆易暁者教之
為切音色記本非字也古今字繁而音簡今中国切
音字母旧有三十六後漸簡為二十八自喉齶歯唇
張翕軽重疾徐清濁之間随挙一韻皆有二十八母
天下古今有字無字之音包括尽矣今実略彷此意
有一字可作二三字読者有二三字可作一字読者
或借以反切或取以連書如春色二字琉人呼春為
花魯二音則合書八口二字即為春字也色為伊魯
現代語訳
【表組・前頁からの続き】
【一列目】
真草 ヰ ゐ 而読如依(而という字を依のように読む)
真草 ノ の 乃読如奴(乃という字を奴のように読む)
真草 オ お 於読如烏(於という字を烏のように読む)
真草 ク く 可読如姑(可という字を姑のように読む)
真草 ヤ や 也読如耶(也という字を耶のように読む)
真草 マ ま 未読如馬(未という字を馬のように読む)
【二列目】
真草 ケ け 計読如其(計という字を其のように読む)
真草 フ ふ 不読如夫(不という字を夫のように読む)
真草 コ こ 科読如庫(科という字を庫のように読む)
真草 エ え 江読如而(江という字を而のように読む)
真草 テ て 天読如梯(天という字を梯のように読む)
真草 ア あ 安読如牙(安という字を牙のように読む)
【三列目】
真草 サ さ 世読如沙(世という字を沙のように読む)
真草 キ き 其読如基(其という字を基のように読む)
真草 ユ ゆ 由読如夭(由という字を夭のように読む)
真草 メ め 女読如霉(女という字を霉のように読む)
真草 ミ み 弁読如米(弁という字を米のように読む)
真草 シ し 之読如志(之という字を志のように読む)
【四列目】
真草 ヱ ゑ 忌読如意(忌という字を意のように読む)
真草 ヒ ひ ■読如蜚(■という字を蜚のように読む)
真草 モ も 毛
真草 セ せ 世
真草 ス す 末読如使(末という字を使のように読む)
真草 ニ に 媽
琉球の字母は四十七文字あり、「伊魯花」(いろは)と名付けられている。舜天が王となった時に初めて制定されたという。あるいは日本の字母だと言う人もあり、あるいは中国人が省筆で理解しやすいものを教えたのだと言う人もある。これは切音の標記のためのもので、本来文字ではない。昔から漢字は字数が多いが音は簡単である。現在中国の切音字母は元来三十六文字あったが、その後次第に簡略化されて二十八文字になった。喉音・歯茎音・歯音・唇音の、開口・閉口・軽音・重音・急音・緩音・清音・濁音の間で、韻を一つ挙げるとすべて二十八の母音がある。天下古今の有字・無字の音をすべて包括し尽くしている。現在実際にはこの考えをだいたい模倣して、一字で二、三字として読めるものがあり、二、三字で一字として読めるものがある。あるいは反切に借用したり、あるいは連書に使用したりする。例えば「春色」という二字について、琉球人は「春」を「花魯」という二音で呼ぶので、「八口」という二字を合わせ書きして春字とする。「色」は「伊魯」
英語訳
【Table format, continued from previous page】
【First column】
Regular/Cursive ヰ wi 而 read like 依
Regular/Cursive ノ no 乃 read like 奴
Regular/Cursive オ o 於 read like 烏
Regular/Cursive ク ku 可 read like 姑
Regular/Cursive ヤ ya 也 read like 耶
Regular/Cursive マ ma 未 read like 馬
【Second column】
Regular/Cursive ケ ke 計 read like 其
Regular/Cursive フ fu 不 read like 夫
Regular/Cursive コ ko 科 read like 庫
Regular/Cursive エ e 江 read like 而
Regular/Cursive テ te 天 read like 梯
Regular/Cursive ア a 安 read like 牙
【Third column】
Regular/Cursive サ sa 世 read like 沙
Regular/Cursive キ ki 其 read like 基
Regular/Cursive ユ yu 由 read like 夭
Regular/Cursive メ me 女 read like 霉
Regular/Cursive ミ mi 弁 read like 米
Regular/Cursive シ shi 之 read like 志
【Fourth column】
Regular/Cursive ヱ we 忌 read like 意
Regular/Cursive ヒ hi ■ read like 蜚
Regular/Cursive モ mo 毛
Regular/Cursive セ se 世
Regular/Cursive ス su 末 read like 使
Regular/Cursive ニ ni 媽
The Ryukyu character chart consists of forty-seven characters named "Iroha." It is said to have been first established when Shunten became king. Some say it is the same as the Japanese character chart, while others claim that Chinese people taught it using simplified strokes that were easy to understand. This is for phonetic notation and is not originally writing. Since ancient times, Chinese characters have been numerous but their sounds are simple. The current Chinese phonetic alphabet originally had thirty-six characters, but was gradually simplified to twenty-eight characters. Among throat, palatal, dental, and labial sounds, with their open, closed, light, heavy, quick, slow, clear, and turbid variations, when any rhyme is mentioned, all have twenty-eight initials. This encompasses all sounds, both written and unwritten, throughout the world, past and present. Currently, roughly imitating this concept, there are characters that can be read as two or three characters, and two or three characters that can be read as one character. Sometimes borrowed for fanqie (phonetic notation), sometimes used for continuous writing. For example, with the two characters "spring color," Ryukyu people call "spring" with the two sounds "hana-ru," so they combine and write the two characters "eight mouth" to make the character for spring. "Color" is "i-ru"