みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE5

風俗畫報臨時増刊第百九十七号 明治三十二年諸國災害圖會 - 翻刻

風俗畫報臨時増刊第百九十七号 明治三十二年諸國災害圖會 - ページ 15

ページ: 15

翻刻

れ紛雑の甚しきと。傍らに少娘あり。曰く。妾が親戚故旧(しんせきこきう)の横 浜に在る者数戸。今回の大火に罹り各自 非難(ひなん)の場所を異(こと)にし尋 ぬるに易(やす)からず。因りて親子交代して。日々其所在を尋ぬと。蓋(けだ) し世間斯の如き輩少なからざるべし。既にして品川駅に扺る 乗客多くして降者少なし。大森駅を過ぎ川崎駅に扺れば。消防 夫十有余名消防の器具(きぐ)を携へ。乗車するに会す。想ふに焼失地 の余燼を取片附んが為に赴く者なるべし。進んで神奈川駅に着 す。降者少くして乗客甚だ多し。乗客の話に拠れば。罹災者の 遠く神奈川に立退(たちのき)たる者多し。故に斯く雑沓(ざつとう)するなるべしと。 果して車中に罹災者(りさいしや)ありて。火災の猛烈なりしを喋々するを聞 けり。忽にして横浜に達す。群集を排して停車場外に至れば。河 水一帯を隔(へだ)てゝ焼失地に燼煙の蒸々として昇(のぼ)るを見る。錦橋(にしきばし)を 渡り。都橋(みやこばし)に出れば路上に家財の散乱(さんらん)するを見る。吉田町に至 れば。和洋折衷(わようせつちう)の巨屋(きよおく)儼然介立するあり。是そ請負者清水満之 助氏の居宅(きよたく)なり。氏は火災の起るや。風勢の猛烈(もうれつ)なるを以て容(よう) 易(ゐ)に鎮火せざるを期し。東京に打電(だでん)して消防夫を召集し。四千 余円を賭(と)して火災を免かるゝを得たりと云へり。吉田町を過ぎ 吉田橋に扺れば。伊勢佐木町警察署の煉瓦屋僅かに外郭(ぐわいくわく)を存し て焼燼(せうじん)せるを見る。其の入り口に蓬葺(ほうしふ)の仮屋を設(もふ)けて雨露(うろ)を防ぎ 数名の警官(けいくわん)在り。傍らに貼紙して曰く。  当分の内伊勢佐木町警察署事務警察本部に於て取扱ふ と。門の右に喞筒置場(ぽんぷおきば)あり。蒸気喞筒の焼失せるを見る。聞く 処に拠れば。もと破損して使用(しよう)に堪へざりしものなりと。 橋畔に掲示(けいじ)あり。大火御見舞として。材木二割安販売。但車御 持参の事。内田町八丁目福井材木店。と其の志甚だ嘉すべし。 姿見(すがたみ)町を経て羽衣町に扺り。厳島神社に参詣するに。石燈籠(いしとうろう)は 砕(くだ)け。石鳥居は全壊(ぜんくわい)して僅かに其の楚を留むるのみ。進で境内 【右ページ下段】 に入れば池面に器具の散乱(さんらん)浮動し無数の魚屍を見る。大なる は三尺余。小なるも五寸を降(くだ)らず。池の中央なる噴水器(ふんすゐき)は焼損 し。周囲の鉄柵(てつさく)は崩壊(ほうくわい)して跡だになし。内陣(ないじん)は土蔵造りなるを 以て幸ひに延焼を免かれたるも。拝殿並びに末社(まつしや)は悉く焼亡し て。横浜一と誇(ほこ)りたる水舎(みずや)も焼燼して。石造の水盤(すいばん)を存するの み。(本社は初め関内洲干町(くわんないしうかんちやう)に在りて。有名なる弁天社なりし か。明治四年の頃 当所(たうしよ)に移(うつ)りたる者にして。氏子甚だ広(ひろ)く。附 近は勿論関内一円に及び毎年七月 例祭(れいさい)の頃は甚だ慇賑なりき) 同社の人の話によれば。内陣は目塗りをなさゝりしか幸ひ無事 に残(のこ)りたるは。神威(しんい)の然らしむる所なるべしと。去て伊勢佐木 町通りに出で。蔦座(つたざ)の焼跡を見るに。余(あま)す所は。周囲の煉瓦塀 のみ。偶群集(たま〳〵ぐんしう)の場内を覗(うかゞ)ふに会す。因て之を見れば。灰燼(くわいじん)中よ り白骨を拾ふて棺に納むるなり。人語りて曰く囃方(はやしかた)望月太平な るべしと。傍人 襤褸様(ぼろやう)のものを携へ示していふ。斯は死者の膽(きも)な りと一見人をして戦慄(せんりつ)せしめたり。此処を距る数十歩にして。洋 酒食料品商松坂屋前に至る。行人 指示(しゞ)していふ。彼の石蔵(いしぐら)は主人 其の他三名の焚死(ふんし)せし所なりと。熟視(じゆくし)すれば。宏壮(こうさう)なる石造土 蔵二棟の現存するあり。惨死(さんし)を遂げし所は。奥蔵(おくぐら)なりといふ。 賑町に至るに勇座、賑座、両国座は絶て跡なく。僅かに板囲に座(ざ) 名(めい)を記(しる)すに止まり。空しく焼土の累々たるを見るのみ。進で若 葉町に至り始めて。半焼の家屋を見る。形状(けいじやう)甚だ奇なる以て如 何に消防の困難(こんなん)なりしかを想像(さうぞう)すべし。左折し雲井町の湯屋 勝盛館前に至れば。館前に警官三名 佇立(ちよりつ)するあり。更に屋内を 窺(うかゞ)へば。十余名の巡査 起居(ききよ)するを見る。乃ち刺(し)を通して故に問 ふ。警官徐(けいくわんしづ)かに語りて曰く。昨夜暴漢百余名来りて主人を殴打(おうだ) し重傷(ぢうしやう)を負せしを以て。来りて保護(ほご)するなりと。巷説(かうせつ)を聞くに 同館は他より火元と認られしに拘はらず。本屋(おもや)の無地なりしを 【左ページ】 羽衣町厳島神社焼失地之図 焼跡に露店を出すの図             

現代語訳

れほど混雑が激しいことよ。傍らに若い女性がいて言うには、「私の親戚や古い友人で横浜にいる者が数軒あります。今回の大火に遭い、それぞれが避難場所を別々にしているので、探すのが容易ではありません。そのため親子で交代して、日々その所在を尋ねています」と。思うに、世間にはこのような人々が少なくないでしょう。やがて品川駅に到着しましたが、乗客は多くて降りる者は少ない。大森駅を過ぎて川崎駅に到着すると、消防士十数名が消防器具を携えて乗車するのに出会いました。思うに、焼失地の残り火を片付けるために向かう者でしょう。進んで神奈川駅に着きました。降りる者は少なくて乗客は非常に多い。乗客の話によれば、罹災者で遠く神奈川まで立ち退いた者が多いので、このように混雑しているのでしょうと。果たして車中に罹災者がいて、火災の激しさを盛んに話しているのを聞きました。すぐに横浜に到着しました。群衆をかき分けて駅の外に出ると、川を一帯隔てて焼失地に燃え残りの煙が盛んに立ち上るのを見ました。錦橋を渡り、都橋に出ると道路上に家財が散乱しているのを見ました。吉田町に至ると、和洋折衷の大きな家がしっかりと建っているのがありました。これこそ請負業者清水満之助氏の住宅です。氏は火災が起こると、風勢が激しいので容易に鎮火しないと予想し、東京に電報を打って消防士を集め、四千余円を賭けて火災を免れることができたと言われています。吉田町を過ぎて吉田橋に至ると、伊勢佐木町警察署の煉瓦建物がわずかに外壁を残して焼失しているのを見ました。その入り口に草葺きの仮小屋を設けて雨露を防ぎ、数名の警官がいました。傍らに張り紙があって「当分の間、伊勢佐木町警察署の事務は警察本部で取り扱う」とありました。門の右にポンプ置き場があり、蒸気ポンプが焼失しているのを見ました。聞くところによれば、もともと故障していて使用に耐えないものだったということです。 橋のたもとに掲示があり、「大火見舞いとして、材木二割安で販売。ただし車でお持ち帰りのこと。内田町八丁目福井材木店」とあって、その志は非常に立派です。姿見町を経て羽衣町に至り、厳島神社に参拝すると、石灯籠は砕け、石鳥居は完全に壊れてわずかにその土台を留めるのみでした。進んで境内に入ると、池の面に器具が散乱して浮いており、無数の魚の死骸を見ました。大きなものは三尺余り、小さなものも五寸を下らない。池の中央にある噴水器は焼損し、周囲の鉄柵は崩壊して跡形もありません。内陣は土蔵造りなので幸いに延焼を免れましたが、拝殿並びに末社はすべて焼失し、横浜一と誇った水舎も焼失して、石造りの水盤を残すのみでした。(本社は初め関内洲干町にあって、有名な弁天社でしたが、明治四年頃に当地に移ったもので、氏子は非常に広く、付近はもちろん関内一円に及び、毎年七月の例祭の頃は非常に賑やかでした) 同社の人の話によれば、内陣は目塗りをしなかったので幸い無事に残ったのは、神の威力がそうさせたのでしょうと。そこを去って伊勢佐木町通りに出て、蔦座の焼け跡を見ると、残っているのは周囲の煉瓦塀のみ。たまたま群衆が場内を覗いているのに出会ったので、それを見ると、灰燼の中から白骨を拾って棺に納めているのでした。人が語って「囃方の望月太平でしょう」と言いました。傍にいる人がぼろぼろのものを持って示して言うには、「これは死者の肝です」と。一見して人を戦慄させました。ここから数十歩離れて、洋酒食料品商松坂屋の前に至りました。通行人が指して言うには、「あの石蔵は主人その他三名が焼死した所です」と。よく見ると、立派な石造土蔵二棟が現存していました。惨死を遂げた所は奥蔵だということです。 賑町に至ると、勇座、賑座、両国座は全く跡形もなく、わずかに板囲いに座名を記すに止まり、むなしく焼け土が累々としているのを見るのみでした。進んで若葉町に至り、初めて半焼の家屋を見ました。形状が非常に奇妙で、いかに消防が困難だったかを想像できます。左に折れて雲井町の湯屋勝盛館前に至ると、館前に警官三名が立っていました。さらに屋内を覗くと、十余名の巡査が起居しているのを見ました。そこで名刺を通してその理由を問いました。警官が静かに語って言うには、「昨夜暴漢百余名が来て主人を殴打し重傷を負わせたので、来て保護しているのです」と。巷の噂を聞くと、同館は他から火元と認められたにもかかわらず、本屋が無事だったので 【左ページ】 羽衣町厳島神社焼失地の図 焼け跡に露店を出している図

英語訳

What terrible congestion this was! Nearby there was a young woman who said, "I have relatives and old friends in several households in Yokohama. They were affected by this great fire, and each has taken refuge in different places, making them difficult to find. Therefore, my father and I take turns going daily to search for their whereabouts." I imagine there are not a few such people in the world. Soon we arrived at Shinagawa Station, where there were many passengers but few getting off. After passing Omori Station and arriving at Kawasaki Station, we encountered more than ten firefighters boarding with firefighting equipment. I suppose they were heading to clean up the remaining embers at the burned site. Proceeding to Kanagawa Station, there were few getting off but very many passengers. According to the passengers' conversation, many disaster victims had evacuated as far as Kanagawa, which explained such congestion. Indeed, there were disaster victims in the car enthusiastically talking about the intensity of the fire. We soon arrived in Yokohama. Pushing through the crowd to get outside the station, we could see across the river to the burned area where smoke from the remaining embers was rising vigorously. Crossing Nishiki Bridge and coming to Miyako Bridge, we saw household goods scattered on the road. Upon reaching Yoshida-cho, there stood a large house in mixed Japanese-Western style. This was the residence of contractor Shimizu Mannosuke. When the fire broke out, anticipating that it would not be easily extinguished due to the fierce wind, he telegraphed Tokyo to summon firefighters and spent over 4,000 yen to escape the fire. Passing Yoshida-cho and reaching Yoshida Bridge, we saw that the brick building of Isezakicho Police Station had been burned down, leaving only the outer walls. At its entrance, a thatched temporary hut had been erected to shelter from rain and dew, with several police officers present. A notice posted nearby read: "For the time being, Isezakicho Police Station business will be handled at Police Headquarters." To the right of the gate was a pump storage area, where we could see steam pumps had been destroyed. According to what we heard, they were originally broken and unfit for use. At the bridgehead there was a notice reading: "As condolence for the great fire, lumber sold at 20% discount. However, customers must bring their own carts. Fukui Lumber Store, Uchida-cho 8-chome." This gesture was most admirable. Passing through Sugatami-cho to Hagoromo-cho and visiting Itsukushima Shrine, we found the stone lanterns shattered and the stone torii completely destroyed, leaving only their foundations. Proceeding into the shrine grounds, we saw utensils scattered and floating on the pond surface along with countless dead fish. The large ones were over three feet long, and even the small ones were no less than five inches. The fountain in the center of the pond was fire-damaged, and the surrounding iron fence had collapsed, leaving no trace. The inner sanctuary, being of storehouse construction, fortunately escaped the fire, but the worship hall and subsidiary shrines were all burned down. Even the water house that was Yokohama's pride was destroyed, leaving only the stone water basin. (The main shrine was originally located in Kannaishukamachi and was a famous Benten shrine, but it was moved to this location around Meiji 4. Its parishioners were very numerous, extending not only to the neighborhood but throughout Kannai, and every July during the annual festival it was extremely lively.) According to a person from the shrine, the inner sanctuary fortunately survived intact without mud plastering, which must be due to divine power. Leaving there and going out to Isezakicho Street to see the ruins of Tsuta-za theater, only the surrounding brick walls remained. We happened to encounter a crowd peering into the site. Looking ourselves, we saw them picking up white bones from the ashes and placing them in coffins. Someone said, "That must be the musician Mochizuki Taihei." A bystander held up something tattered and said, "This is the liver of the deceased." The sight made people shudder. A few dozen steps from here, we reached the front of Matsusakaya, a Western liquor and food merchant. Passersby pointed and said, "That stone storehouse is where the owner and three others burned to death." Looking carefully, we could see two magnificent stone storehouses still standing. The place where the tragic deaths occurred was said to be the inner storehouse. Reaching Nigiwai-cho, Yuza, Nigiwaiza, and Ryogokuza theaters had completely vanished, with only their names written on board fencing, and we could only see the burned earth piled up emptily. Proceeding to Wakaba-cho, we first saw half-burned houses. Their shapes were very strange, allowing us to imagine how difficult firefighting must have been. Turning left to the bathhouse Katsuseikan in Kumoi-cho, three police officers were standing in front of the building. Looking further inside, we saw more than ten policemen living there. I presented my card and asked the reason. A police officer calmly explained: "Last night over a hundred ruffians came and beat the owner, causing serious injuries, so we came to provide protection." According to street rumors, although this establishment was recognized by others as the source of the fire, the main building remained unharmed, so... [Left page] Illustration of the burned site of Itsukushima Shrine in Hagoromo-cho Illustration of street stalls set up in the burned ruins