翻刻
丑以_レ寅為_レ ̄ン首 ̄ト也。昔伏羲氏。始造_二八卦_一。作_二三画_一。以 ̄テ象_二二
十四気_一 ̄二。黄帝因_レ之。初 ̄テ作_二調歴_一。歴代十一更。五千余年 ̄ニシテ。
凡有_二七歴_一。顓頊以_二今之孟春 ̄ノ月_一 ̄ヲ為_二歳首_一。因 ̄テ其時。正月
朔旦立春 ̄ニシテ。而五星会_二于天_一。歴_二営室_一也。氷凍始 ̄テ泮 ̄カ。蟄虫
始発 ̄リ。鶏始三唱 ̄ス。天 ̄ハ曰 ̄ク作_レ時。地 ̄ハ曰 ̄ク作_レ昌。人 ̄ハ曰 ̄ク作_レ楽鳥獣
万物。莫_レ不_レ応_レ和。後謂 ̄ク顓-頊-聖-人 ̄ハ為_二 ̄リ歴 ̄ノ宗_一。而 ̄シテ夏継_レ之。湯
作_二殷歴_一。弗_三復以_二正月朔旦立春建_レ ̄ヲ寅 ̄二為_一レ ̄コトヲ節 ̄ト也。更 ̄二以_三子
月朔旦冬至_一 ̄ヲ為_二歳首_一。随 ̄テ而易_レ ̄ルニ之以_レ ̄ス建_レ丑也。《割書:后 ̄二魏 ̄ノ景初|元年。亦以_レ》
《割書:建_レ丑為_二|正月_一。》周易_レ ̄二之以_レ建_レ子也。三代以後。皆従_二 ̄ヒ夏 ̄ノ節_一。拠 ̄テ正_二
四時_一。夏 ̄ハ為_レ得_レ天 ̄ヲ。以_下 ̄テノ承_二堯舜_一。従_中顓頊_上 ̄二故也。大戴 ̄二曰。虞夏
之暦 ̄ハ。建_二 ̄ツー正 ̄ヲ于孟春_一。此 ̄レ之謂也。孔子曰。行_二 ̄ト夏之時_一 ̄ヲ後世
因_二 ̄テ聖人之一言_一 ̄二。不_二敢改_一也。余謂 ̄ク。必以_下古今以_二冬至_一定_二
歴元_一為_中歳首_上 ̄ト。後人不_三復有_二偏執游-移 ̄シテ従_レ丑従_上レ ̄コト寅也。」方
師密之。掲子子宣。同_レ ̄ク余推測辨-正 ̄シテ。以 ̄テ為_二 ̄ル万世 ̄ノ定法_一 ̄ヲ。其
法当_下 ̄二以_レ天為_二定盤_一。《割書:所-謂静-天也。静天 ̄ハ|即在_二動天之中_一。》以_二黄道_一為_二定圏_一。
《割書:嵌_二動天之中_一 ̄二。始|終不_二改従_一者也。》以_二十二宮_一為_二定-節-気_一 ̄ト。《割書:依_レ地為_レ盤.。以分_二|子丑_一。以_レ気分_レ宮。》
《割書:不_二以_レ日|分_レ宮也。》以_二道 ̄ノ浅深_一 ̄ヲ定_レ宮。《割書:所-謂北-道 ̄ハ長。南-道 ̄ハ|短。随_二多寡_一而分也。》以_二冬至_一為_二
歳首_一《割書:神農。高陽。周武。|皆建_レ之 ̄ヲ。為_二歳首_一。》以_二日躔一日_一為_二定度_一。《割書:不_レ論_二遅速_一。|一日為_二一》
《割書:度_一。以_二日分度_一|不_レ以_二星 ̄ノ分-度_一。》以_二日到_一レ宮紀_レ日《割書:所謂冬至一日。冬至二|日。行満_二此宮_一。則換_レ節另 ̄ニ》
《割書:紀 ̄ス。以上 ̄ハ不_レ|用測算。》以_二月到_一レ宮紀_レ月。《割書:月到_二某節_一。某日合朔。某日 ̄ハ|弦望。到_二南至_一則為_二一周_一。》
現代語訳
丑や寅を首とするのである。昔、伏羲氏が初めて八卦を造り、三画を作って二十四気を象った。黄帝はそれに因って、初めて調暦を作った。歴代十一回改められ、五千余年で凡そ七つの暦があった。顓頊は今の孟春の月を歳首とした。その時、正月朔旦に立春となり、五星が天に会して、営室を経過した。氷が解け始め、冬眠していた虫が動き始め、鶏が三度鳴き始めた。天は「時を作る」と言い、地は「昌を作る」と言い、人は「楽を作る」と言い、鳥獣万物で応和しないものはなかった。後に顓頊聖人は暦の宗となったと言われる。夏はそれを継ぎ、湯が殷暦を作った。再び正月朔旦立春・建寅を節とすることはせず、さらに子月朔旦冬至をもって歳首とし、それに随って建丑に改めた。《割注:后魏の景初元年も建丑をもって正月とした。》周はそれを建子に改めた。三代以後は皆夏の節に従い、四時を正した。夏は堯舜を承け、顓頊に従ったことによって、天を得ているとされる。大戴に曰く、「虞夏の暦は、孟春に正を建てた」とはこのことである。孔子曰く、「夏の時を行う」と。後世は聖人の一言に因って、あえて改めなかった。
余謂えらく、古今必ず冬至をもって暦元を定め歳首とすべきである。後人はさらに丑に従ったり寅に従ったりするような偏った執着や游移をすることはないであろう。方師密之・掲子子宣は、余と同じく推測辨正して、万世の定法とした。その法は、天を定盤とし《割注:いわゆる静天である。静天はすなわち動天の中にある。》、黄道を定圏とし《割注:動天の中に嵌め込まれ、始終変わらず従うものである。》、十二宮を定節気とする《割注:地を盤として子丑を分かち、気をもって宮を分ける。日をもって宮を分けるのではない。》。道の浅深をもって宮を定め《割注:いわゆる北道は長く、南道は短い。多寡に随って分けるのである。》、冬至を歳首とし《割注:神農・高陽・周武は皆これを歳首として建てた。》、日躔一日を定度とし《割注:遅速を論ぜず、一日を一度とする。日の分度をもってし、星の分度をもってしない。》、日が宮に到るをもって日を紀し《割注:いわゆる冬至一日、冬至二日とし、この宮を行き満ちれば節を換えて別に記す。以上は測算を用いない。》、月が宮に到るをもって月を紀する。《割注:月が某節に到る。某日に合朔。某日は弦望。南至に到れば一周となる。》
英語訳
...to use Chou or Yin as the beginning. Long ago, Fuxi first created the Eight Trigrams, making three-line figures to represent the twenty-four seasonal qi. The Yellow Emperor followed this and first created the Tiao Calendar. Over successive dynasties it was revised eleven times, and over five thousand years there were approximately seven calendars in total. Zhuanxu used the current first month of spring as the beginning of the year. At that time, the first day of the first lunar month coincided with the Beginning of Spring, and the five planets gathered in the heavens, passing through the Encampment constellation. Ice began to thaw, hibernating insects began to stir, roosters began to crow three times. Heaven was said to "create the seasons," Earth was said to "create prosperity," humans were said to "create joy," and among birds, beasts, and all things, none failed to respond in harmony. Afterward, it was said that the sage Zhuanxu became the forefather of calendrical science. The Xia dynasty continued this tradition. Tang created the Yin Calendar. No longer using the first day of the first month coinciding with the Beginning of Spring and Jianyin as the seasonal node, he instead used the winter solstice on the first day of the Zi month as the beginning of the year, and accordingly changed it to Jianchou. 《Annotation: In the first year of Jingchu of the later Wei dynasty, Jianchou was also used as the first month.》 The Zhou changed it to Jianzi. After the Three Dynasties, all followed the Xia seasonal system and rectified the four seasons. The Xia is considered to have obtained the way of Heaven, because it inherited [the tradition of] Yao and Shun and followed Zhuanxu.
Da Dai states: "The calendar of Yu and Xia established the correct [beginning] in the first month of spring"—this is what that means. Confucius said, "Follow the seasons of the Xia." Later generations, relying on this single statement of the sage, did not dare to change it.
I [the author] maintain that, both in ancient times and today, one must invariably use the winter solstice to establish the calendar epoch and make it the beginning of the year. Later people will no longer have the partial bias or vacillation of following Chou or following Yin.
Fang Shi-mizhi and Jie Zi-zixuan, agreeing with my analysis and rectification, established this as a permanent law for all generations. This method should use Heaven as the fixed base 《Annotation: This is what is called the "static heaven." The static heaven is contained within the moving heaven.》, use the ecliptic as the fixed circle 《Annotation: Embedded within the moving heaven, it is something that does not change from beginning to end.》, and use the twelve palaces as the fixed seasonal qi 《Annotation: Using the Earth as the base plate, dividing Zi and Chou, dividing the palaces by qi—not dividing the palaces by the sun.》. The palaces are determined by the depth of the [sun's] path 《Annotation: The so-called northern path is long, and the southern path is short. They are divided according to their relative lengths.》. The winter solstice is used as the beginning of the year 《Annotation: Shennong, Gaoyang, and King Wu of Zhou all established this as the beginning of the year.》. The sun's daily travel is used as the fixed degree 《Annotation: Without regard to speed, one day equals one degree. Degrees are divided by the sun's [movement], not by the stars' divisions.》. The sun's arrival at a palace is used to record the days 《Annotation: The so-called "first day of winter solstice," "second day of winter solstice," etc. When [the sun] has traversed this palace, the seasonal node is changed and recorded anew. The above does not require observational calculation.》. The moon's arrival at a palace is used to record the months 《Annotation: [When] the moon arrives at a certain seasonal node, on a certain day there is a conjunction, on a certain day there is a quarter or full moon. When it reaches the summer solstice, one cycle is complete.》.