デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 四十八 宗矩公 従元文二年到同三年 - 翻刻

家譜 四十八 宗矩公 従元文二年到同三年 - ページ 19

ページ: 19

翻刻

       年与相改候様ニ可被致候  一 同日右同断ニ付御使者御留守居荒川助右衛門《割書:直|朗》を以左之通   御答書被指出之           口上覚        新田義貞位牌之儀ニ付委細以御書付被仰渡        候趣致承知候去年御吟味之節義貞討死之年        号暦応元年ニ相決候旨被 仰出且又故越前守        建置候石碑ニも暦応元年与有之候ニ付今度        於長崎称念寺御法事之節位牌新ニ相建年        号等も暦応元年ニ相改申候猶又被 仰出候趣        ニ付右之通申達候以上           七月十五日    松平兵部大輔 一 同日今度   竹千代様御誕生ニ付御老中御招請有之ニ付右之御入用    金御預所江被 仰付候ニ付於月番御家老狛杢《割書:孝|昭》宅左之通       書付を以御預所御所務請込下山半右衛門《割書:尚|恭》同御目付高村   四郎右衛門《割書:■|成》同郡奉行与三右衛門《割書:元|陣》江杢申渡之       今度於 西丸

現代語訳

年と改めるよう致すべきである。 一、同日、右同様の件について御使者として御留守居荒川助右衛門直朗を以て左の通り 御答書を提出された。        口上覚       新田義貞位牌の件について詳細を御書付を以て仰せ渡され       候趣を承知いたしました。去年の御吟味の節、義貞討死の年       号は暦応元年に決定した旨仰せ出され、また故越前守が       建て置かれた石碑にも暦応元年とあることについて、今度       長崎称念寺における御法事の節、位牌を新たに建て、年       号等も暦応元年に改めました。なお仰せ出された趣旨       について右の通り申し上げます。以上         七月十五日    松平兵部大輔 一、同日、今度 竹千代様御誕生について御老中より御招請があったことについて、右の御入用 金を御預所へ仰せつけられたことについて、月番御家老狛杢孝昭宅において左の通り 書付を以て御預所御所務請込の下山半右衛門尚恭、同御目付高村 四郎右衛門成、同郡奉行与三右衛門元陣へ杢が申し渡した。       今度西丸において

英語訳

should be corrected to that year. 1. On the same day, regarding the same matter mentioned above, through messenger and Deputy Castle Keeper Arakawa Sukeemon Naroaki, the following written response was submitted:        Oral Statement       We have understood the details conveyed through the written document regarding the matter of Nitta Yoshisada's memorial tablet.       During last year's investigation, it was announced that the year of Yoshisada's death in battle       was determined to be Ryakuō 1, and moreover, the stone monument erected by the late Governor of Echizen       also bears the year Ryakuō 1. Therefore, on the occasion of the memorial service at Shōnen-ji Temple in Nagasaki this time, we have newly erected a memorial tablet and       changed the year designation to Ryakuō 1. We report the above in accordance with       what was announced. The above.         Seventh month, fifteenth day    Matsudaira Hyōbu-dayū 1. On the same day, regarding the recent birth of Lord Takechiyō, there was an invitation from the Senior Councilors, and concerning the expenses for this occasion being assigned to the treasury office, at the residence of monthly duty Senior Retainer Koma Moku Takaaki, the following document was given, and Moku conveyed it to treasury officer Shimoyama Hanemon Naoyuki, inspector Takamura Shirōemon Nari, and district magistrate Yosanemon Motojin:       This time at the Western Citadel