翻刻
一 寛保三亥年十二月当務精出
宜相勤免相《見せ消ち:老|考》宜取計候ニ付
為御褒美銀子五枚被下置
候事
一 延享二丑年十二月郡方精出
宜相勤候ニ付御役料五拾石御
加増ニ御直被下置候事
一 同四卯年正月辞役之願申上候
所保養致相勤候様被
仰出候事
一 同年七月又々辞役之願申上候
処保養致相勤候様被 仰出候
事
一 同年八月軍学 御聴被遊候
間 御前ぇ罷出候様被 仰付
御前ぇ罷出候
但此後度々罷出候事
一 寛延二巳年八月蝋《見せ消ち:謀|漆》木方兼
役被 仰付候事
一 同三午年正月去十二月地下
現代語訳
一 寛保三年十二月、職務に精を出し、適切に勤務し、免許も適切に取り計らったため、御褒美として銀子五枚を下し置かれた件
一 延享二年十二月、郡方の職務に精を出し、適切に勤務したため、御役料五十石を御加増として御直々に下し置かれた件
一 同四年正月、辞職の願いを申し上げたところ、保養をしながら勤務するよう仰せ出された件
一 同年七月、再び辞職の願いを申し上げたところ、保養をしながら勤務するよう仰せ出された件
一 同年八月、軍学を御聴きになられる際、御前へ参上するよう仰せ付けられ、御前へ参上した件
なお、この後度々参上した件
一 寛延二年八月、蝋木方兼役を仰せ付けられた件
一 同三年正月、去る十二月の地下
英語訳
• Kanpō 3rd year (1743), 12th month: Due to his diligent work performance and proper handling of licenses, he was awarded five pieces of silver as a reward.
• Enpō 2nd year (1745), 12th month: Due to his diligent service in district administration, he was directly granted an additional stipend of 50 koku of rice as an increase to his official salary.
• Same 4th year (1748), 1st month: When he submitted a petition to resign from office, he was ordered to continue his duties while taking care of his health.
• Same year, 7th month: When he again submitted a petition to resign from office, he was ordered to continue his duties while taking care of his health.
• Same year, 8th month: He was ordered to appear before the lord when military studies were being conducted, and he did appear before the lord.
Note: He appeared many times thereafter.
• Kan'en 2nd year (1749), 8th month: He was appointed to the additional role of lacquer tree administration.
• Same 3rd year (1750), 1st month: Regarding the previous December's local administration...