翻刻
五日《割書:己| 亥》晴
一昨日従御所表被仰出候貴布祢仮遷宮日時為御届西御奉行所へ
朝飯後惣代季栄壱人出頭持参書付之留
口上之覚
上賀茂摂社貴布祢社仮遷宮之儀今月十一日戌刻執行可仕之旨
昨日当社伝奏櫛笥大納言殿御奉行日野西弁殿御列席ニ而
被仰渡候依之御届申上候以上
上賀茂一社惣代
《割書:酉》六月五日 山本上総介印
冨野佐渡守印
御奉行所
一来ル十一日貴布祢端并白鬚社仮遷宮ニ付自今晩参籠其輩
神主博久貴布祢々宜息久同祝典久《割書:幼年ニ付|代武保》転供五番衆静
氏七番衆安顕八番衆保尭等也尤認等者先達而之通り
堺屋甚兵衛へ被申付候事
六日《割書:庚| 子》晴
一貴布祢端社仮遷宮消息 宣旨御渡ニ付貴布祢々宜息久代
《割書:依参籠中|名代也》片岡祢宜功久《割書:着用狩衣仲間|小者被召連》出頭尤辰刻於御伝奏
櫛笥大納言殿御鉾御渡也御奉行日野西弁殿へ右為御礼参上
也尤仲間小者は一社ゟ被遣之
一片岡社若宮御神服丈尺書付可遣旨棟梁岡嶋五一郎へ
被差出留
片岡社御神服
一夏御直衣 壱領 五丈七尺
一冬御直衣 壱領 五丈七尺
但御裏絹寸尺同断
一御指貫 壱領 四丈
現代語訳
五日(己亥)晴
一、昨日御所から仰せ出された貴布祢仮遷宮日時を御届けするため、西御奉行所へ朝飯後に総代季栄一人が出頭し、持参した書付の控えは以下の通り:
口上の覚
上賀茂摂社貴布祢社仮遷宮の件、今月十一日戌の刻に執行する旨、昨日当社伝奏櫛笥大納言殿・御奉行日野西弁殿の御列席で仰せ渡されました。これにより御届け申し上げます。以上
上賀茂一社総代
酉六月五日 山本上総介 印
富野佐渡守 印
御奉行所
一、来る十一日の貴布祢社並びに白鬚社仮遷宮に付き、今晩から参籠するその者たちは:
神主博久、貴布祢祢宜息久、同祝典久(幼年につき代理武保)、転供、五番衆静氏、七番衆安顕、八番衆保尭等です。もっとも認等は先達ての通り
堺屋甚兵衛へ申し付けられました。
六日(庚子)晴
一、貴布祢社仮遷宮の件、宣旨御渡しに付き、貴布祢祢宜息久の代理(参籠中につき名代)として片岡祢宜功久(狩衣着用、仲間・小者を召し連れ)が出頭しました。もっとも辰の刻に御伝奏櫛笥大納言殿から御鉾をお渡しいただき、御奉行日野西弁殿へその御礼のため参上しました。もっとも仲間・小者は一社から遣わされたものです。
一、片岡社若宮御神服の丈尺書付を遣わす旨、棟梁岡嶋五一郎へ差し出した控え:
片岡社御神服
一、夏御直衣 一領 五丈七尺
一、冬御直衣 一領 五丈七尺
ただし御裏絹寸尺同断
一、御指貫 一領 四丈
英語訳
5th day (Kiinoi/Boar) Clear weather
1. To report the Kibune temporary relocation date and time that was announced from the Imperial Palace yesterday, representative Suehide alone appeared at the Western Magistrate's Office after the morning meal. A copy of the document he brought:
Oral Statement Record
Regarding the temporary relocation of Kibune Shrine, a subsidiary shrine of Upper Kamo, this will be conducted at the Hour of the Dog on the 11th of this month. This was announced yesterday in the joint presence of our shrine's Imperial Messenger Kushige Dainagon-dono and Magistrate Hinnonishi Ben-dono. We hereby report this matter. The above.
Upper Kamo Shrine Representatives
Tori 6th month, 5th day Yamamoto Kazusa-no-suke [Seal]
Tomino Sado-no-kami [Seal]
To the Magistrate's Office
1. For the temporary relocation of Kibune Shrine and Shirahige Shrine on the coming 11th, those entering ritual seclusion from this evening are:
Head priest Hirohisa, Kibune shrine priest Ikuhisa, assistant priest Norihisa (represented by Takeyasu due to young age), attendants, 5th group Shizuji, 7th group Yasuaki, 8th group Yasutaka, etc. The recognition ceremony was assigned to Sakaiya Jinbee as before.
6th day (Kōshi/Rat) Clear weather
1. Regarding the Kibune Shrine temporary relocation matter, for the delivery of the imperial edict, Kataoka shrine priest Yoshihisa appeared as representative of Kibune shrine priest Ikuhisa (serving as proxy due to ritual seclusion), wearing hunting dress and accompanied by colleagues and attendants. At the Hour of the Dragon, he received the sacred spear from Imperial Messenger Kushige Dainagon-dono and went to pay respects to Magistrate Hinnonishi Ben-dono. The colleagues and attendants were sent from the shrine collective.
1. A copy of the document sent to master builder Okajima Goichirō regarding the measurements for the sacred garments of Kataoka Shrine's Wakamiya:
Kataoka Shrine Sacred Garments
1. Summer court dress 1 set 5 jō 7 shaku
1. Winter court dress 1 set 5 jō 7 shaku
Note: Inner silk measurements the same
1. Court trousers 1 set 4 jō