翻刻
之間奥御小姓表御小姓并御医師御長蚫自分頂戴之畢而
於御裏御馬御乗初有之
一 正月三日為年始御祝儀御使者御番頭嶋田七郎左衛門《割書:重|矩》を以
若君様江御太刀馬代被献之
一 同日為御謡初御祝儀御使者を以例之通御盃台御酒代
被献之
一 同月七日為御上初御使者を以例之通御肴《割書:鯛|》被献之
若君様江右同断被献之
一 二月四日御用番大久保加賀守《割書:忠|朝》殿江斎藤民部《割書:定|之》を以旧臘御類焼ニ
相成候浜町御上屋敷御用地ニ相成候ハヽ被指上度旨御願書被
指出之
一 同月廿二日右同断御願被成候処
昌親様 中務大輔《割書:昌|勝》様ゟも御願被成候様御用番大久保
加賀守《割書:忠|朝》殿ゟ御内意有之依之右御二方様ゟ御願書御指出被成
候ニ付再御使者を以加賀守殿江御達有之
一 同月《割書:日不|詳》御家老永見志摩《割書:通|洪》死去ニ付牌 前江《割書:本瑞寺|有之》石川宗左衛門
を以御香奠銀十枚被下之
一 同月廿三日
現代語訳
の間で、奥御小姓・表御小姓並びに御医師が御長蚫を自分で頂戴した。その後
御裏において御馬の御乗初があった。
一、正月三日、年始御祝儀のため御使者として御番頭嶋田七郎左衛門(重矩)を通じて
若君様へ御太刀馬代を献上した。
一、同日、御謡初御祝儀のため使者を通じて例の通り御盃台・御酒代を
献上した。
一、同月七日、御上初のため使者を通じて例の通り御肴(鯛)を献上した。
若君様へも右同断を献上した。
一、二月四日、御用番大久保加賀守(忠朝)殿へ斎藤民部(定之)を通じて、旧臘御類焼に
なった浜町御上屋敷を御用地にしていただけるならば差し上げたい旨の御願書を
提出した。
一、同月二十二日、右同断の御願いをしたところ、
昌親様・中務大輔(昌勝)様からも御願いをするよう御用番大久保
加賀守(忠朝)殿から御内意があり、それによって右御二方様から御願書を御提出された
ことにつき、再び使者を通じて加賀守殿へ御達しがあった。
一、同月(日付不詳)、御家老永見志摩(通洪)死去のため牌前へ(本瑞寺にあり)石川宗左衛門
を通じて御香奠銀十枚を下された。
一、同月二十三日
英語訳
the inner pages, outer pages, and court physicians personally received long abalone. Afterward,
the first horse riding ceremony of the year took place in the rear courtyard.
1. January 3rd: For New Year's celebrations, through envoy and guard captain Shimada Shichirōzaemon (Shigenori),
a ceremonial sword and horse substitute were presented to the young lord.
1. On the same day, for the first chanting ceremony celebration, through an envoy, as usual, ceremonial sake cups and sake money were
presented.
1. The 7th of the same month: For the first eating ceremony, through an envoy, as usual, ceremonial fish (sea bream) was presented.
The same was also presented to the young lord.
1. February 4th: To the duty officer Ōkubo Kaga-no-kami (Tadaasa), through Saitō Minbu (Sadayuki), regarding the Hamacho upper residence that was damaged by fire last December, a petition was
submitted requesting that if it could become government land, they would like to offer it.
1. The 22nd of the same month: Regarding the same petition,
there was an informal suggestion from duty officer Ōkubo Kaga-no-kami (Tadaasa) that Masachika-sama and Nakatsukasa-no-taifu (Masakatsu)-sama should also make petitions. Based on this, petition documents were submitted by these two lords,
and another message was sent to Kaga-no-kami through an envoy.
1. The same month (date unclear): Due to the death of senior retainer Nagami Shima (Michihiro), ten pieces of incense money silver were bestowed before his memorial tablet (at Honzui-ji temple) through Ishikawa Sōzaemon.
1. The 23rd of the same month