翻刻
天或人見 ̄テ之皆曰是|羽蟻(ハアリ)也
十二日癸丑|鷺(サギ)二集|朝(テウ)
堂院(タウイン)白虎楼(ビヤクコロウ)豊(フ)楽(ラク)院|栖霞(セイカ)楼上|陰陽(オンヤウ)
寮(レウ)占曰|当(ヘシ)慎(ツヽシム)失火之事十三日申寅地震
有鷺集豊楽院南門|鵄尾(クツカタ)上十四日乙
卯子時地震十五日丙辰未時有鷺集
豊楽殿東鵄尾上 丁略
皇帝紀抄に云文治元年七月九日未刻
大地震洛中外堂社塔廟人家大略顚
倒樹木折落山川皆変死者多其
後連日不林四十余箇日人皆|為(ナシテ)悩(ナヤミヲ)心(コヽ)
神(ロ)如|酔(ヱヘルガ)云々
長明之方丈記に云元暦二年の頃大なゐふる事
侍りき其さまよの常ならず山崩川をうつミ海
現代語訳
天(そら)を見上げ、人々が見てみな言うには、「これは羽蟻(はあり)である」と。
十二日(癸丑の日)、鷺が二羽、朝堂院の白虎楼・豊楽院・栖霞楼の上に集まった。陰陽寮の占いによると、「火災に慎重であるべし」とのことであった。十三日(申寅の日)に地震があった。鷺が豊楽院南門の鵄尾(とびのお)の上に集まった。十四日(乙卯の日)子の刻に地震があった。十五日(丙辰の日)未の刻に、鷺が豊楽殿東の鵄尾の上に集まった。(丁以降は略)
『皇帝紀抄』に言う:文治元年七月九日の未の刻に大地震があり、洛中・洛外の堂社・塔廟・人家がほぼ倒壊し、樹木は折れ落ち、山川はすべて変わり果て、死者が多く出た。その後、連日(余震が)止まず、四十余日が続いた。人々はみな悩み苦しみ、心神(こころ)は酔ったようであったという。
『長明が方丈記』に言う:元暦二年の頃、大地震が起こった。そのありさまは世の常とはかけ離れたものであった。山は崩れ、川をうずめ、海は(次のページへ続く)
英語訳
People looked up at the sky and all who saw said, "These are winged ants."
On the twelfth day (the day of Kichū/Guichou), two herons gathered atop the Byakkoro (White Tiger Tower) of the Chōdō-in, the Buraku-in, and the Seika Tower. The Bureau of Onmyō (Divination) declared: "One must be cautious regarding fires." On the thirteenth day (the day of Shinyin), there was an earthquake. Herons gathered atop the ornamental roof finials (kuchikara) of the South Gate of the Buraku-in. On the fourteenth day (the day of Kinoto-u), at the Hour of the Rat, there was an earthquake. On the fifteenth day (the day of Hinoe-tatsu), at the Hour of the Sheep, herons gathered atop the eastern roof finials of the Buraku-den. (The entries for the day of Hinoto and beyond are omitted.)
According to the *Kōtei-ki Shō* (Abridged Imperial Chronicles): On the ninth day of the seventh month of the first year of Bunji (1185), at the Hour of the Sheep, a great earthquake struck. Buildings, shrines, pagodas, temples, and residences both within and outside the capital (Kyoto) were largely destroyed; trees were broken and fell; mountains and rivers were completely transformed; and many people perished. Thereafter, aftershocks continued without ceasing for more than forty days. All people suffered greatly, their minds and spirits as if intoxicated (dazed and disoriented).
According to Chōmei's *Hōjōki* (An Account of My Hut): Around the second year of Genryaku (1185), a great earthquake occurred. Its nature was entirely unlike anything ordinary in the world. Mountains collapsed, rivers were buried, and the sea… (continues on next page)