翻刻
【〇】同廿七日継上下着用四時相番衆同道御城
代え罷越明日被相招候礼用人呼出申述候
【〇】美濃守殿在番中一人立出会之儀申込
置候処勝手次第罷越候様用人ゟ手紙
を以用人共迄申来候故用人使者ヲ以右
承知之礼申遣之格合ニ候得共今日相越候
席右礼も申述候処早速被逢候故相応
挨拶申述帰宅後右早速被逢候礼以使
者申遣ス
【〇】同廿八日御城代え被相招候付相番申合今
朝以使者鮮鯛一折遣之四半時相番
衆被揃候付染帷子麻上下着用九時
御城代え罷越書院え美濃守殿出
座有之御定番番頭御加番一同書
院え通候処美濃守殿会釈有之例
之通五通之書付被相渡候二付美濃守殿
着座之側え番頭衆被相越書付受取之
元之席え帰座夫ゟ御加番壱人ツヽ美濃守殿
側え相越銘々書付受取之元之席え
着座右畢而町奉行御船手御目付書院へ
通り着座有之美濃守殿挨拶有之勝手
え被引取候夫ゟ熨斗出ル直二引二汁五菜
料理出ル膳之内美濃守殿両度挨拶ニ
出座有之吸物肴一種酒三献ニ而銚子
入ル夫ゟ湯出ル菓子濃茶後菓子薄
茶多たはこ盆出ル右引之美濃守殿出席
有之饗応之礼申述何も罷帰ル美濃守殿
書院次之間迄送有之右饗応之礼
立帰玄関ニ而申置