翻刻
ルコトハ勿論ナルヘケレトモ。夜ハ日体須弥ヲ越テ。北洲ノ
遥天ニアリ。而モ日体離地ハ。四万由旬ナルニ。此須弥ノ四
方ニハ高サ日体ト同等ナル。四万由旬ノ由乾陀山《割書:七山|第一》ア
リテ垣遶ス。然ルトキハ南洲ハ。其地狭キコト。ニ千由旬。
イカニ峻聳セリトモ。由乾陀山ニ比スレハ。地ニ委スルカ如シ。
《割書:南洲ノ地頂ハ崑崙山ナリ又雪山|ト云起世経二高サ五百由旬トアリ》然レハ北洲上ノ日光ハ高サ同等
ナル。四万由旬ノ由乾陀山ニ遮ラレテ。地ニ委スルカ如キ。南洲
ノ北際ニ至ルノ理アルヘカラス。此ノ如キ漫説誰カ之ヲ信
スヘキヤ。
弁云。此ニ説アリ。立世論ニ須弥ノ高サヲ説テ。八万由旬ト
ス。是ヲ起世経ニハ。八万四千由旬ト説ク。今私ニ此ノ四千由
旬ノ相違ヲ考フルニ。立世論第四。提頭吨城品云。須弥山王 ̄ニ凡 ̄ソ
有四頂。北東南西。真金。白銀。瑠璃。玻瓈。所成。《割書:中|略》是四頂者。上広
下狭譬如_ニ蓮芙_一。其最狭処。径五百由旬.周囲一千五百由旬。其
最大処。径七百由旬。周囲二千一百由旬等トアリ。如_レ是慇懃
ノ説ナレトモ。未タ其高サヲ説カス。是ヲ起世経ノ説ヨリ推考ス
ルトキハ。此四頂峯高サ四千由旬ナルコト明ナリ。其故ハ立世
ニ。八万由旬トアルハ須弥ノ高サノミ。起世ニ八万四千由旬ト
アルハ。此四頂峯ノ頂キマテヲ説キ玉フモノ也。然則ニ説相
違アルコトナシ。《割書:以|上》今マタ是レニ準スルニ。由乾陀山ヲ高サ四万
現代語訳
(前ページからの続き)
北際が昼になることは言うまでもないであろうが、夜は日体が須弥山を越えて北洲の遥か遠い空にある。しかも日体と大地との距離は四万由旬であるのに、この須弥山の四方には高さが日体と同等である四万由旬の由乾陀山(七山の第一)があって、垣根のように取り囲んでいる。そうであれば南洲は、その土地が狭いこと二千由旬であり、いかに険しく聳え立っていても、由乾陀山と比べれば、地に伏したも同然である。(南洲の地の頂上は崑崙山であり、また雪山とも言う。『起世経』二には高さ五百由旬とある。)そうであれば、北洲の上空にある日光は、高さが同等な四万由旬の由乾陀山に遮られて、地に伏したも同然の南洲の北際に届く道理があるはずがない。このような根拠のない説を、誰が信ずることができようか。
【弁(釈明)して言う。】これについて一つの説明がある。『立世論』では須弥山の高さを八万由旬としている。これを『起世経』では八万四千由旬と説いている。今、私がひそかにこの四千由旬の相違を考えてみるに、『立世論』第四、「提頭賴吒城品」に言う。「須弥山王には凡そ四つの頂がある。北・東・南・西(の頂は各々)真金・白銀・瑠璃・玻璃で成る。(中略)この四頂は、上が広く下が狭く、蓮の花のようである。その最も狭いところは、径五百由旬、周囲千五百由旬。その最も大きいところは、径七百由旬、周囲二千百由旬」等とある。このように丁寧な説明ではあるが、まだその高さを説いていない。これを『起世経』の説から推し考えると、この四頂の峯の高さが四千由旬であることは明らかである。その理由は、『立世論』に八万由旬とあるのは須弥山の高さのみを指し、『起世経』に八万四千由旬とあるのは、この四頂の峯の頂きまでを説いたものである。そうであれば、両説に相違があることはない。(以上)
今またこれに準じて考えてみると、由乾陀山の高さ四万…
英語訳
(Continuing from the previous page)
It goes without saying that the northern border (of Jambudvīpa) would be in daylight; however, at night, the solar body crosses Mount Sumeru and is positioned in the distant sky above Uttarakuru (the Northern Continent). Moreover, while the distance between the solar body and the earth is forty thousand yojanas, on all four sides of Mount Sumeru stand the Yugandhara Mountains (the first of the seven mountain ranges), equal in height to the solar body at forty thousand yojanas, encircling it like a wall. In that case, Jambudvīpa, being only two thousand yojanas wide, no matter how steeply it rises, is as if prostrate on the ground compared to the Yugandhara Mountains. (The highest point of Jambudvīpa is Mount Kunlun, also called the Snow Mountains; the *Sūtra of the Origin of the World* [*Qǐshì Jīng*], fascicle 2, states its height as five hundred yojanas.) Therefore, the sunlight above Uttarakuru, being blocked by the Yugandhara Mountains which are equal in height at forty thousand yojanas, could have no conceivable reason to reach the northern border of Jambudvīpa, which is as if lying prostrate on the ground. Who could believe such an unfounded theory?
**[Rebuttal:]** There is an explanation for this. The *Lìshì Ābhidharma Lùn* (*Lokaprajñapti-śāstra*) gives the height of Mount Sumeru as eighty thousand yojanas. The *Qǐshì Jīng* (*Sūtra of the Origin of the World*), however, gives it as eighty-four thousand yojanas. Privately considering this discrepancy of four thousand yojanas, I note that the *Lìshì Lùn*, fascicle 4, in the chapter on "Dhṛtarāṣṭra's City," states: "The king of Mount Sumeru has in all four peaks—north, east, south, and west—made respectively of pure gold, white silver, lapis lazuli, and crystal. (Omission) These four peaks are broad at the top and narrow at the bottom, like a lotus flower. At their narrowest, the diameter is five hundred yojanas and the circumference is fifteen hundred yojanas. At their widest, the diameter is seven hundred yojanas and the circumference is twenty-one hundred yojanas," and so on. Although this is a careful explanation, it does not yet state the height of these peaks. Deducing from the account in the *Qǐshì Jīng*, it becomes clear that the height of these four peaks is four thousand yojanas. The reason is as follows: the eighty thousand yojanas in the *Lìshì Lùn* refers only to the height of Mount Sumeru itself, while the eighty-four thousand yojanas in the *Qǐshì Jīng* includes the height up to the tops of these four peaks. Therefore, there is in fact no contradiction between the two accounts. (End of this section)
Now, applying this same reasoning, the height of the Yugandhara Mountains of forty thousand...