Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 314 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 314 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

和漢帝王年表序 夫学者称 三(Son)皇(Ko)五(Pjo)帝(lee)尚矣。三(Son)皇(Ko)於六経無見易 繫辭。傳曰。古者庖犠氏之。王天下也。又曰。庖犠 氏没而神農氏作。又曰神農氏没而黄帝堯舜 氏作。此仲尼之言。如斯而已矣。後世有天皇地 皇人皇為三皇之説。秦始皇紀曰。古有天皇。有 地皇。有秦皇。秦皇者。蓋人皇也。弘安国尚書序 曰。伏義神農黄帝之書。謂之三墳。則謂伏義神 農黄帝為三皇也。白虎通曰。三皇者何謂也。謂

現代語訳

## 和漢帝王年表 序 そもそも、学者が「三皇五帝」を称えることは、はるか古くからのことである。しかし、「三皇」については六経においてその記述は見られない。ただ、『易』の「繫辭伝」に次のように述べられている。「昔、庖犠氏が天下に王として君臨した」とあり、また「庖犠氏が没して神農氏が起こり」、さらに「神農氏が没して黄帝・堯・舜が起こった」とある。これは仲尼(孔子)の言葉であり、六経においてはこれだけである。後世になって、天皇・地皇・人皇をもって「三皇」とする説が生じた。『秦始皇紀』には「古に天皇あり、地皇あり、秦皇あり。秦皇とは、すなわち人皇のことである」とある。また、弘安国の『尚書序』には「伏義・神農・黄帝の書をもって三墳と謂う」とあり、すなわち伏義・神農・黄帝の三者をもって「三皇」とする説である。さらに『白虎通』には「三皇とは何を言うのか。すなわち……」とある。

英語訳

## Preface to the Chronological Table of Japanese and Chinese Emperors From time immemorial, scholars have praised the "Three Sovereigns and Five Emperors." However, the "Three Sovereigns" are not to be found in the Six Classics. Only in the "Appended Commentaries" (*Xici zhuan*) of the *Book of Changes* (*Yi Jing*) do we find the following: "In ancient times, Paoxi [Fuxi] ruled over all under Heaven as king," and further, "When Paoxi passed away, Shennong arose," and again, "When Shennong passed away, the Yellow Emperor, Yao, and Shun arose." These are the words of Zhongni [Confucius], and this is all that the Six Classics tell us. In later ages, a theory arose identifying the Heavenly Sovereign, the Earthly Sovereign, and the Human Sovereign as the "Three Sovereigns." In the *Annals of the First Emperor of Qin*, it is written: "In antiquity there was the Heavenly Sovereign, the Earthly Sovereign, and the Qin Sovereign. The Qin Sovereign is none other than the Human Sovereign." Furthermore, Hong Anguo's preface to the *Book of Documents* (*Shangshu*) states: "The writings of Fuxi, Shennong, and the Yellow Emperor are called the Three Graves (*Sanfen*)," thereby identifying Fuxi, Shennong, and the Yellow Emperor as the "Three Sovereigns." The *Baihu tong* (*White Tiger Pavilion Discussions*) asks: "What is meant by the Three Sovereigns? They are..."