Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 4322 (1) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 4322 (1) - ページ 5

ページ: 5

翻刻

りのつほねに人のこもりてゆゝしくしのひ〳〵 たるけしきありけれはあやしくおほしてこゝ かしこよりのそき給へはくちきかた【「朽木形」…文様の名。冬の調度につける】のきちやう つほねのうちにかけられたりみつく【見継ぐ…見守り続ける】べきやう もなかりしにはしらのふしぬけのあるにかみに てふさきたる所あり屋【建物】ふりて【古くなって】み給へはかさをく りつる人なりみるにむねうちさはきて御らんす れはしくれにぬれたるしやうそくひきちらし ひめきみはれうらんのむらさきの御ふすまひ きかつき御ぐしのゆくゑもしらすうちふし給 へり四十はかりなる女はうのきよけなるか御 【左丁】 してこれをならひのつほねへ参らせよとてたひ【賜び】 にけりさてまた中将殿はのそき給ふにすいし ん【随身】ひろやりと【戸】をほと〳〵と【戸や物などを軽くたたく音を表わす語。とんとん。】たゝくにうへわらは【上童…貴族の子弟で、宮中の作法見習いのため、昇殿を許されて、側近に奉仕する男女の子供】た れやらんとて出けれはしくれの時御かさ参ら せ給へる人の御ふみなり参らせ給へと申せは上わ らはとりてうちへ入          御かさの             ぬしの               御ふみなり              とて参らせ                けれは