Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: 春画資料

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 211 B (2) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 211 B (2) - ページ 16

ページ: 16

翻刻

/馬鹿(はか)りちぎに/色(いろ)の/品(しな)をわるびれる/物(もの)と/心得(こころえ)しものならんもはや 十八なれば/押付(おしつけ)わざしたりとて/気(き)づかひなる事もなしかの/所(ところ)にはうる ほひはあらんものをと/是非(ぜひ)を/云(い)はさず/組(くみ)ふせおしはだけてぬッとさし こみてあいた〳〵といふをもかまはず/心(こころ)の/侭(まゝ)に/埒(らち)をあけ思ふぞんぶんに/気(き) をやりて事すみけれどもぐす〳〵ト泣あかし/夜明(よあけ)たらばはゝさまに/云(いふ)べし /此(この)やうなむたいな事をするものかなトすり/上(あげ)〳〵なき/居(ゐ)るに/興(けう)さめて 夜も/寝(ね)られすそのうちにしら〳〵と/夜明(よあけ)たり/翌朝(よくてう)は/隣家(となり)あ たりのうば/嗅目出(かくめで)たやとて/寄合(よりあひ)ければ/母(はゝ)もとく/茶(ちや)など/煮(に)させ /茶(ちや)のここしらへもてなし/嫁子(よめこ)は/何(なに)とて/出(いて)て茶のみもいぬ/近所(あたり)の/衆(しゆ) も/見舞(みまい)れしに/出(いで)合給へと/四五度(しごど)のつかひにて/皃府(かほはら)し出けるゆへ/母(はゝ) 見て/何(なに)とせしぞ/気合(きあう)にてもありきや/心(こゝろ)すまぬなりやト/問(と )はれて/嫁云(よめいひ)けるは