みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

暦日往来 單 - 翻刻

暦日往来 單 - ページ 43

ページ: 43

翻刻

二日は、冬至(とうじ)の節、日 脚(あし)は 短(みじ)かき極(きわ)めにて、日の出 は七時十三分、日入は四 時四十七分、忽(たちま)ち一陽(いちやう)来(らい) 復(ふく)し、日輪此世界を 又 本(もと)の位置(いち)に周回す、 寒梅(かんばい)、山茶花(さゞんくは)、馨(かうば)しく、 香果は蜜柑、金柑、柚 子、乳柑子、出雲(いづも)橘(たちばな)、及(およ)び 橙子の、殊更 多(おほ)き時ぞ

現代語訳

二十二日は冬至の節句で、日足(昼の長さ)は最も短い極点となり、日の出は午前七時十三分、日の入りは午後四時四十七分である。たちまち一陽来復し、太陽がこの世界を再び元の位置に向かって巡回する。寒梅や山茶花が香しく咲き、香りの良い果実は蜜柑、金柑、柚子、乳柑子、出雲橘、および橙子などが、特に豊富な時期である。

英語訳

The twenty-second day is the winter solstice festival. The length of daylight reaches its shortest extreme, with sunrise at 7:13 AM and sunset at 4:47 PM. Immediately, the return of yang energy begins, and the sun starts its cycle back toward its original position in this world. Cold plums and sasanqua camellias bloom fragrantly, and fragrant fruits such as mandarin oranges, kumquats, yuzu citrus, milk oranges, Izumo tachibana oranges, and bitter oranges are especially abundant during this time.