← 前のページ
ページ 153 / 800
次のページ →
翻刻
後。何レノ皇子カ。太子トスベキト沙汰アリ。百川。第一
ノ皇子ナレバ。山 ̄ノ部 ̄ノ親王シカルベシト申ス。天皇ハ。皇女
酒人 ̄ノ内親王ヲ立ント宜(ノタマ)フ。藤原 ̄ノ浜成(ハマナリ)ハ。山 ̄ノ部ハ母イヤシ
ケレハ。イカヽナリ。第二 ̄ノ皇子 稗(ヒエ)田 ̄ノ親王然ルベシト云フ。
百川。太子ノ位ハ。母ノ貴賤(キセン)ニヨラズト云。天皇タメラヒテ
決セズ。百川 歯(ハ)ヲクヒシバリ。殿(テン)前ニ立テ。四十 余(ヨ)日ノ
間。少モ睡(ネウラ)【ママ】ズ。太子ノ定ルヲ聞ズンハ退(タイ)出スベカラズト。
堅(カタ)ク思ツメタル気色(ケシキ)ナレバ。天皇モ止(ヤム)コトヲ得ズシ
テ許容(キヨヨウ)シ。山 ̄ノ部ヲ立テ太子トス。時ノ人百川ガ二
心ナキコトヲ感ズ。年ヲ歴(ヘ)テ井 ̄ノ上 ̄ノ皇后モ。他戸 ̄ノ
親王モ皆卒ス。井 ̄ノ上ノ怨霊(ヲンリヤウ)。竜(レウ)トナリタリト云伝タリ
六年十月。吉備 ̄ノ大臣薨ス。歲八十二 十一月。陸奥 ̄ノ
現代語訳
その後、どの皇子を太子とすべきかという議論があった。百川は、第一の皇子であるから、山部親王がふさわしいと申し上げた。天皇は、皇女の酒人内親王を立てたいとおっしゃった。藤原浜成は、山部は母の身分が低いので、どうであろうか。第二の皇子である桓武親王(稗田親王)がよいだろうと言った。百川は、太子の地位は母の身分の高低によるものではないと言った。天皇は迷って決められなかった。百川は歯を食いしばり、殿前に立って、四十余日の間、少しも眠らず、太子の決定を聞くまでは退出しないと、固く決意した様子であったので、天皇もやむを得ず許可し、山部を立てて太子とした。当時の人々は百川の二心のないことに感動した。年を経て井上皇后も、他戸親王も皆亡くなった。井上の怨霊が龍となったと言い伝えられている。
六年十月、吉備大臣が薨去した。歳八十二。十一月、陸奥の
英語訳
After that, there was discussion about which prince should be made crown prince. Fujiwara no Momokawa stated that since he was the first prince, Prince Yamabe would be appropriate. The Emperor said he wished to install the imperial princess Sakanohito-naishinnō. Fujiwara no Hamanari said that since Yamabe's mother was of low status, this might not be suitable, and that the second prince, Prince Hieda, would be better. Momokawa argued that the position of crown prince did not depend on the high or low status of the mother. The Emperor hesitated and could not decide. Momokawa clenched his teeth and stood before the palace, not sleeping even a little for more than forty days, firmly resolving not to withdraw until he heard the crown prince's appointment. Seeing his determined attitude, the Emperor had no choice but to give permission and appointed Yamabe as crown prince. The people of the time were moved by Momokawa's unwavering loyalty. Years passed, and both Empress Inoue and Prince Osabe died. It is said that the vengeful spirit of Inoue became a dragon.
In the sixth year, tenth month, Minister Kibi died at the age of eighty-two. In the eleventh month, Mutsu...