翻刻
【右丁】
知ニ付於爰元弥三右衛門五郎大夫へ御口上不被仰含候
備中守様遠江守様御同前御口上申述候様貴
殿ゟ可被申談候
一右ニ付韓泊浦江山脇善左衛門岩永孫左衛門其外
御役人如例被指出候且又為筆談靏原新平
被指出候処文字通不申/赤点 乍然先達(赤点 并詞も通不申候故埒明不申候)申合通
朝鮮之漁船と弥相見申由候
一去年漂着船其元江送被遣候節爰元二而船道
具改候儀ハ如前之改遠慮於其元相改候様ニと
被仰付其通ニ仕候其節土佐守様御指図ニハ
【左丁】
已前者右之通仕/来(朱字で「来」)候へとも近年ハいつかたへ漂着候
而も其所ニて改以目録被相渡候間重而漂着之
節ハ左様ニ仕候様ニと御指図ニ付此度ハ韓泊
浦にて相改差越候様ニと山脇善左衛門申含被指
出候委細之義ハ弥三右衛門五郎大夫可申達候間可被得
其意候
一朝鮮之小船漂着之節前々ゟ質人取不申候
此節之船も小船と申乗組も小勢故質人取不申
候間可被得其意候
一大嶋漂流之朝鮮人糧米払底ニ付少/宛(アテ)