翻刻
【右丁】
寺記云(しきにいはく)行基菩薩(きやうきほさつ)關東遊化(くわんとういうけ)の頃(ころ)和銅(わとう)三年庚戌 此地(このところ)に至(いた)り給ひ
今(いま)安置(あんち)し奉(たてまつ)る処(ところ)の本尊(ほんそん)藥師佛(やくしふつ)幷(ならひに)脇士(けふし)弥陀(みた)釋迦(しやか)の両如来(りやうによらい)及(およ)ひ十
二神將( しんしやう)四天王(してんわう)二王(にわう)の像(さう)共(とも)に自(みつから)造立(さうりふ)せられこゝに安置(あんち)ありしに遥(はるか)の後(のち)
天平(てんへい)五年癸酉 春(はる)三月 聖武帝(しやうむてい)の妃(きさき)王子(わうし)御誕生(こたんしやう)の頃(ころ)乳味(にうみ)盡(つき)させ
給ふか故(ゆゑ)に行基菩薩(きやうきほさつ)の奏(そう)によりて當寺(たうし)の藥師佛(やくしふつ)に祈誓(きせい)まし〳〵
其驗(そのしるし)を得(え)給ひし頃(ころ)銀杏樹(いてふのき)二株(にちゆう)を奉納(ほうなう)なし給ふとなり又 同年(とうねん)の
秋(あき)御堂(みたう)造立(さうりふ)なし給ひ七堂伽藍(しちたうからん)の靈地(れいち)となれりといふ《割書:如来(によらい)の靈應(れいおう)|著(あらは)して今(いま)も》
《割書:婦人(ふしん)乳(ち)の少(すくな)きもの至心(ししん)に起請(きしやう)|する时(とき)はかならす其(その)しるしありといへり》然(しかる)に遥(はるか)の後(のち)此地(このち)の領主(りやうしゆ)某(それかし)諸宗(しよしう)責伏(しやくふく)の宗(しう)
派(は)にして當寺(たうし)の繁栄(はんえい)を深(ふか)く妬(ねた)み堂塔(たうたふ)破却(はきやく)し本尊(ほんそん)は銀杏樹(いてふのき)の根(ねの)
下(もと)に捨(すて)て風雨(ふうう)に浸(ひた)さしむ《割書:此(この)罪業(さいこう)にかゝつて|其(その)子孫(しそん)断絶(たんせつ)す》其後(そののち)永禄(えいろく)の頃(ころ)住持(ちゆうち)栄傳(えいてん)十(しつ)
方(はう)に勧進(くわんしん)して一宇(いちう)を営(いとな)み本尊(ほんそん)を移(うつ)しまゐらす
《割書:按(あんする)に武藏國風土記残篇(むさしのくにふときさんへん)に荏原郡(えはらこほり)満田郷(まんたのかう)満田寺(まんてんし)に清宗法師(せいそうほふし)藥師佛(やくしふつ)を安置(あんち)|せりとありもしくは當寺(たうし)をいふならん欤(か)又 同書(とうしよ)に満田郷(まんたのかう)より梅(うめ)を貢(みつき)とせし事も》
《割書:記(しる)してあり今(いま)も古川村(ふるかはむら)大森(おほもり)蒲田(かまた)等(とう)の辺(あたり)其地(そのち)に相應(さうおう)せしにや梅樹(はいしゆ)多(おほ)く其実(そのみ)を採(とり)て都下(とか)に|鬻(ひさ)く事 尤(もつとも)多(おほ)しかれこれとりあはせて考(かんか)ふれは上世(しやうせい)の満田(まんた)ならん欤(か)梅(うめ)の木(き)ある故(ゆゑ)に又 和中散(わちゆうさん)もある》
【左丁】
《割書:ならん欤(か)|》
大綱山(たいかうさん)光明寺(くわうみやうし) 髙畑村(たかはたむら)にあり宝幢院(ほうとうゐん)と号(かう)す新義(しんき)の真言宗(しんこんしう)にして
本尊(ほんそん)は大日如来(たいにちによらい)惠心僧都(ゑしんそうつ)の作(さく)なり當寺(たうし)は保元年間(ほうけんねんかん)の創立(さうりふ)にして
開山(かいさん)を行観上人(きやうくわん )と号(かう)せり
大森(おほもり) 《振り仮名:鈴の森|すゝ もり》の南(みなみ)不入計村(いりやますむら)に隣(とな)れり小田原北条家(おたはらほうてうけ)の所領役帳(しよりやうやくちやう)に
渋谷又三郎(しふやまたさふらう)及(およ)ひ六郷殿(ろくかうとの)《割書:此人|《振り仮名:未_レ考|いまたかんかへ|す》》所領(しよりやう)とある中(うち)に六郷内(ろくかううち)大森(おほもり)とあるは則(すなはち)
此地(このち)の事(こと)なり
太田持資平安紀行 大森(おほもり)といふ森(もり)のかけにやすらひて
大森の木の下かけの凉しさにしるもしらぬも立とまりけり 持資
貴舩明神社(きふねみやうしん ) 大森村(おほもりむら)海道(かいたう)より右(みぎ)にあり此地(このち)の産土神(うふすな)にして別(へつ)
當(たう)は真言宗(しんこんしう)大森寺(たいしんし)と号(かう)す来由(らいゆ)詳(つまひらか)ならす
蒲田梅(かまたのうめ) 蒲田邑(かまたむら)にあり《割書:蒲田(かまた)は和名類聚抄(わみやうるいしゆしやう)にも武藏國(むさしのくに)荏原郡(えはらこほり)の中(うち)に加(くは)へ|て加萬太(かまた)と訓(くん)すとあり小田原北条家(をたはらほうてうけ)の分限帳(ふんけんちやう)に蒲田(かまた) 》
《割書:助五郎(すけこらう)六郷堤方(ろくかうつゝみかた)及(およ)ひ稲毛庄(いなけのしやう)木月郷(きつきのかう)今井(いまゐ)やけへ分(ふん)等(とう)の地(ち)を領(りやう)するよしみえたり然(しか)れは助五郎|も此地(このところ)の人とおほし又 同書(とうしよ)に圓城寺(えんしやうし)所領(しよりやう)の中(うち)に六郷内(ろくかううち)鎌田(かまた)とあるも此所(このところ)の事(こと)なるへし》
現代語訳
【右丁】
寺の記録によると、行基菩薩が関東で布教活動をしていた頃、和銅3年(710年)にこの地に至られた。現在安置されている本尊の薬師仏、並びに脇侍の阿弥陀・釈迦の両如来、及び十二神将、四天王、仁王の像を共に自ら造立され、ここに安置された。その遥か後の天平5年(733年)春3月、聖武天皇の妃が王子をご出産された頃、母乳が出なくなってしまわれたため、行基菩薩の奏上により当寺の薬師仏に祈願され、その験を得られた頃、銀杏の樹2株を奉納されたという。また同年の秋、御堂を造立され、七堂伽藍の霊地となったという。《如来の霊験が現れて、今でも婦人で乳の少ない者が至心に祈願する時は、必ずそのしるしがあるという》しかし遥か後に、この地の領主某は諸宗責伏の宗派であって、当寺の繁栄を深く妬み、堂塔を破却し、本尊は銀杏樹の根元に捨てて風雨にさらした。《この罪業によってその子孫は断絶した》その後、永禄の頃(1558-1570年)、住持栄伝が十方に勧進して一宇を営み、本尊を移しお祀りした。
《考察するに、『武蔵国風土記』残篇に荏原郡満田郷満田寺に清宗法師が薬師仏を安置したとあるのは、もしかして当寺のことかもしれない。また同書に満田郷より梅を貢ぎ物としたことも記してあり、今も古川村・大森・蒲田等の辺りでその地に相応して梅樹が多く、その実を採って都下に売ることが最も多い。これらを考え合わせると上世の満田であろうか。梅の木がある故にまた和中散もあるのだろうか》
【左丁】
大綱山光明寺 高畑村にあり、宝幢院と号する。新義真言宗で、本尊は大日如来、恵心僧都の作である。当寺は保元年間(1156-1159年)の創立で、開山を行観上人と号している。
大森 鈴の森の南、入やます村に隣接している。小田原北条家の所領役帳に渋谷又三郎及び六郷殿の所領とある中に「六郷内大森」とあるのは、すなわちこの地のことである。
太田持資平安紀行 大森という森の陰で休んで
大森の木の下陰の涼しさに知る人も知らぬ人も立ち止まりけり 持資
貴船明神社 大森村海道より右にあり、この地の産土神で、別当は真言宗大森寺と号する。来歴は詳しくない。
蒲田の梅 蒲田村にあり《蒲田は『和名類聚抄』にも武蔵国荏原郡の中に加えて「かまた」と訓するとあり、小田原北条家の分限帳に蒲田助五郎が六郷堤方及び稲毛荘木月郷今井やけへ分等の地を領していた様子が見える。それならば助五郎もこの地の人と思われる。また同書に円城寺所領の中に「六郷内鎌田」とあるのもこの所のことであろう》
英語訳
【Right Page】
According to the temple records, when the monk Gyōki Bosatsu was traveling and preaching in the Kantō region, he arrived at this place in Wadō 3 (710 CE). He personally created and enshrined the current principal image of Yakushi Buddha, along with the flanking Amida and Shakyamuni Buddhas, as well as the Twelve Divine Generals, Four Heavenly Kings, and Niō guardian statues. Much later, in Tenpyō 5 (733 CE), in the spring of the third month, when Emperor Shōmu's consort gave birth to a prince but her breast milk dried up, upon Gyōki Bosatsu's memorial to the throne, prayers were offered to this temple's Yakushi Buddha. When the efficacy was obtained, two ginkgo trees were donated. Also in the autumn of the same year, a hall was constructed, making this a sacred site with seven temple buildings. 《The spiritual power of the Nyorai manifests even today - when women with insufficient breast milk pray with sincere hearts, there are always signs of efficacy》However, much later, a certain local lord who belonged to a sect that suppressed other religious schools deeply envied the temple's prosperity, destroyed the halls and pagodas, and abandoned the principal image at the base of the ginkgo trees, exposing it to wind and rain. 《Due to this sinful act, his descendants were cut off》Later, around the Eiroku period (1558-1570), the head priest Eiden solicited donations from all directions, built a temple building, and relocated the principal image.
《Upon investigation, the remaining fragments of the Musashi Province Fudoki mention that the monk Seisō enshrined a Yakushi Buddha at Manta Temple in Manta Village, Ebara District - this might possibly refer to our temple. The same text also records that plums were offered as tribute from Manta Village. Even today, around Furukawa Village, Ōmori, Kamata and other areas, there are many plum trees corresponding to that location, and selling their fruit in the capital is most common. Considering these facts together, this might be the ancient Manta. Perhaps because there are plum trees, there is also wachūsan (herbal medicine)》
【Left Page】
Taikōzan Kōmyōji Temple Located in Takahata Village, it is called Hōtōin. It belongs to the Shingi Shingon sect, and its principal image is Dainichi Nyorai, created by the monk Eshin Sōzu. This temple was founded during the Hōgen period (1156-1159), and its founding priest was called Gyōkan Shōnin.
Ōmori Adjacent to Iriyamasu Village, south of Suzunomori. In the land registry of the Odawara Hōjō family, among the lands listed under Shibuya Matasaburō and Lord Rokugō, "Ōmori within Rokugō" refers to this place.
From Ōta Motosuke's "Journey to Heian": Resting in the shade of the forest called Ōmori
In the cool shade beneath the trees of Ōmori, both familiar and unfamiliar people stop to rest Motosuke
Kifune Myōjin Shrine Located to the right of the highway in Ōmori Village, this is the local tutelary deity. Its bettō (administrator temple) is called Taishinji of the Shingon sect. Its origins are not clear.
Kamata Plums Located in Kamata Village 《Kamata is included in the Wamyō Ruijushō among the districts of Musashi Province's Ebara District, pronounced "Kamata." The Odawara Hōjō family's domain register shows that Kamata Sukegōrō held lands including Rokugō embankment area, Inage Manor's Kitsuki Village, Imai, and Yakehe divisions. Therefore, Sukegōrō was likely also a person of this area. Also, in the same document, "Kamata within Rokugō" listed among Enshōji Temple's holdings probably refers to this same place》