琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

中山伝信録 巻五 - 翻刻

中山伝信録 巻五 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

 称_二某 ̄ノ筑(チク)-登(ト)-之親-雲-上 ̄ト_一。従-六-品叙-徳-郎。従-七-品叙-功-郎。  皆称_二某 ̄ノ掟 ̄ノ親-雲-上 ̄ト_一。八-品紅-帽-官。称_二某 ̄ノ里-之-子(シ) ̄ト_一。領 ̄スル_二 地-方 ̄ヲ_一  者。称_二某 ̄ノ地 ̄ノ里-主 ̄ト_一。九-品紅-帽-官。称_二筑-登-之 ̄ト_一。未-入-流称_二某 ̄ノ  子 ̄ト_一。皆不_レ称_二姓-名 ̄ヲ_一也。具-列 ̄スルヿ如_レ左 ̄ノ。  国-相一-員。正-一-品。王 ̄ノ叔有_二才-略_一者任_レ之 ̄ニ。  元-侯。正-一-品。王 ̄ノ子-弟膺 ̄ク_二此 ̄ノ封 ̄ヲ_一。  郡-侯邑-侯。従-一-品。元-侯 ̄ノ子-孫膺_二此 ̄ノ封 ̄ヲ_一。 有 ̄ル_レ功者 ̄ハ。加 ̄ヘ_二-晋 ̄ム   爵 ̄ヲ元-侯 ̄ニ_一。品-同 ̄シ。  法-司三-員。正-二-品。王 ̄ノ舅勲-戚任_レ之 ̄ニ。天-曹 ̄ハ司 ̄リ_レ礼 ̄ヲ。地-曹 ̄ハ司   _レ農 ̄ヲ。人-曹 ̄ハ司 ̄ル_レ元。輪 ̄シテ値 ̄シ_二王-宮 ̄ニ_一。大-事 ̄ハ集-議 ̄シ。上 ̄ス_二之 ̄ヲ国-相_一。 加-   銜法-司。品-同。  紫-巾-官。従-二-品。或 ̄ハ郡-伯。或 ̄ハ邑-伯。散-秩 ̄ノ大-臣為_二亜-卿 ̄ト_一。無_二   定-員_一。亦有_下加_二法-司銜 ̄ヲ者_上。  耳-目-官《割書:土-名御|鎖-側》二-員。正-三-品。副-耳-目-官二-員。従-三-品。   一 ̄ハ司 ̄リ_レ賓 ̄ヲ。一 ̄ハ典 ̄リ_レ宝 ̄ヲ。一 ̄ハ司 ̄リ_レ刑 ̄ヲ。一 ̄ハ管 ̄ス_レ泊 ̄ヲ。《割書:泊府|事》  謁-者。《割書:一-名申-|口-官》従-三-品。無_二定-員_一。預 ̄ル_二議-事 ̄ノ班 ̄ニ_一。無_二定-掌_一。 加-   銜謁-者。品-同。  賛-議-官。正-四-品。佐 ̄テ_二謁-者度-支-官 ̄ヲ_一。議_二諸-政-事 ̄ヲ_一。

現代語訳

某筑登之親雲上と称する。従六品叙徳郎、従七品叙功郎は、皆某掟の親雲上と称する。八品紅帽官は、某里之子と称する。地方を領する者は、某地の里主と称する。九品紅帽官は、筑登之と称する。未入流は某子と称する。皆姓名を称さない。具体的に列記すると以下の通りである。 国相一員。正一品。王の叔父で才略のある者がこれに任じられる。 元侯。正一品。王の子弟がこの封爵を受ける。 郡侯邑侯。従一品。元侯の子孫がこの封爵を受ける。功績のある者は、元侯に昇進加封される。品級は同じ。 法司三員。正二品。王の舅や勲戚がこれに任じられる。天曹は礼を司り、地曹は農を司り、人曹は元を司る。輪番で王宮に当直し、大事があれば集議して、これを国相に上申する。加銜法司は品級同じ。 紫巾官。従二品。或いは郡伯、或いは邑伯。散秩の大臣で亜卿となる。定員はない。法司の銜を加える者もある。 耳目官(土名:御鎖側)二員。正三品。副耳目官二員。従三品。 一は賓客を司り、一は宝物を管理し、一は刑法を司り、一は泊を管理する。 謁者(一名申口官)従三品。定員はない。議事の班に参加し、定まった職掌はない。加銜謁者は品級同じ。 賛議官。正四品。謁者度支官を補佐し、諸政事を議する。

英語訳

They are called "certain Chikutō-no-Peekumii." The sixth-rank junior Jotokurō and seventh-rank junior Jokōrō are all called "certain Okite-no-Peekumii." Eighth-rank red-cap officials are called "certain Satonoshi." Those who govern territories are called "certain regional Satunushi." Ninth-rank red-cap officials are called "Chikutō-shi." Those not yet ranked are called "certain-shi." None use their family names. The specific list is as follows: Kokushō (Prime Minister), one position. First rank senior grade. Appointed from among the king's uncles who possess talent and strategic ability. Genkō (Principal Lord). First rank senior grade. The king's sons and brothers receive this feudal title. Gunko Yūko (Regional and District Lords). First rank junior grade. Descendants of Genkō receive this feudal title. Those with merit are promoted and granted additional titles up to Genkō rank. Same grade level. Hōshi (Legal Officers), three positions. Second rank senior grade. Appointed from among the king's uncles-in-law and meritorious relatives. Tenshō oversees ritual matters, Chishō oversees agriculture, and Jinshō oversees fundamental affairs. They serve at the royal palace in rotation, and when major matters arise, they convene for discussion and report to the Kokushō. Additional-title Hōshi hold the same rank. Shikin-kan (Purple Headband Officials). Second rank junior grade. Some are regional counts, some are district counts. High ministers with scattered ranks who serve as vice-ministers. No fixed number of positions. Some also hold the title of Hōshi. Jimoku-kan (Eyes and Ears Officials, local name: Misashisoba), two positions. Third rank senior grade. Vice Jimoku-kan, two positions. Third rank junior grade. One oversees guests, one manages treasures, one oversees criminal law, and one manages the harbor. Essha (Audience Officials, also called申口官), third rank junior grade. No fixed number. They participate in council meetings but have no fixed duties. Additional-title Essha hold the same rank. Sangi-kan (Council Officials). Fourth rank senior grade. They assist the Essha and Doshi-kan in deliberating various governmental affairs.