Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (4) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (4) - ページ 40

ページ: 40

翻刻

随分兵卒二百万人ヲ戦場ニ發出スルヿヲ得ベ シ是レ果シテ荒唐ナル言ニ非ずズ如何トナレバ 「佛郎西」國ノ民口ハ無慮三十八百万ニ下ラザレ ハナリ〇然レドモ「佛郎西」國民兵ヲ役スルニ方 リ兵籍ニ記載スル人員五分ノ一ハ給料ヲ與ヘ ズ輪次ニ其役ヲ免ジ放チテ私用商法ヲ営マシ メ其餘ノ五分モ多少差向キノ私用ヲ辨ゼン為 メニ餘暇ヲ與フルヲ以テ兵籍上ニ員数ハ名ノ ミニシテ給料差引シテ常ニ現在スル兵員ハ僅 全計五分ノ一ノミナリ然ル二國民曽テ此事ヲ

現代語訳

相当な数の兵士二百万人を戦場に派遣することができるであろう。これは決して荒唐無稽な話ではない。なぜならば、フランス国の人口は少なくとも三千八百万人を下回らないからである。しかしながら、フランスが国民兵を運用するにあたり、兵籍に記載する人員の五分の一は給料を与えず、交代でその役を免除して民間の仕事や商売を営ませ、その残りの五分についても多少の差し迫った私用を処理するために休暇を与えるため、兵籍上の員数は名目だけであり、給料を差し引いて常に現在する兵員はわずか全体の五分の一のみである。ところが国民はかつてこの事を

英語訳

It would be possible to dispatch a considerable number of soldiers—two million men—to the battlefield. This is certainly not an absurd claim, because the population of France does not fall below thirty-eight million people. However, when France employs its national guard, one-fifth of the personnel registered in military records are not given salaries and are released from duty in rotation to engage in private business and commerce. The remaining four-fifths are also given leave to attend to various pressing private matters. Therefore, the numbers in the military records are nominal only, and when salaries are deducted, the soldiers actually present at any given time amount to merely one-fifth of the total. Yet the people have never...