Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (4) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (4) - ページ 77

ページ: 77

翻刻

シタル者ニシテ鑚針ヲ附着シタル堅固ナル圓 栓ヲ其内部ニ僃フル所ノ三ツノ空虚ナル圓筒 其中心ニ環周セリ〇膅ノ最端ハ銃床ニ固着ス ル所ノ藥室ノ上邉ニ於テ聢ト螺釘シ其後後端全 ク開放セリ〇圓筒ノ上面半ハ前面ノ端ヲ截開 セリ是藥包ヲ填入スル妨ケナカラシメ且ツ藥 包ヨリ長キカ為メナリ其截リ開キタル口ヨリ 藥室ノ背ニ至ルマデ一條ノ廣溝ヲ開ケリ是レ 装藥機柄ノ方柱ヲシテ此溝路ニ随テ往來セシ ムル為メナリ〇此溝ノ中央ニ突角ノ弾機直立

現代語訳

したものであって、穿刺針を取り付けた堅固な円形の栓(ボルト)を、その内部に備えた三つの空洞な円筒の中心に環状に取り囲んでいる。薬室の最前端は、銃床に固定された薬室の上部において、しっかりと螺子(ねじ)で締められ、その後端は完全に開放されている。円筒の上面の前半部は、前端が切り開かれている。これは薬包(弾薬包)を填入する際の妨げとならないようにするためであり、また薬包より長いためである。その切り開かれた口から薬室の背面に至るまで、一条の広い溝が開けられている。これは装薬機の柄の角柱をして、この溝の通路に沿って往来させるためである。この溝の中央には、突起した角形の弾機(ばね)が直立し——

英語訳

This device consists of a solid cylindrical bolt (plug) fitted with a piercing needle, which encircles the center of three hollow cylinders housed within its interior. The foremost end of the barrel chamber is firmly screwed into place at the upper portion of the breech fixed to the gunstock, while the rear end is left completely open. The upper front half of the cylinder is cut open at its forward end — this is to prevent any obstruction when inserting the cartridge, and also because the cylinder is longer than the cartridge itself. From this cut opening, a single wide groove runs all the way to the rear of the breech chamber. This groove serves as a channel through which the square-sectioned handle of the loading mechanism travels back and forth. At the center of this groove, an angular spring projection stands upright——