Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (4) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (4) - ページ 95

ページ: 95

翻刻

至リ終ニ其用ヲ為サズ〇鑚針ヲ僃フルモ「孛魯 士」國ノ針打銃ノ如ク發焼物ニ達セザル前ニ點 火封ヲ貫ク様其點火封ヲ火藥ノ前面ニ置ク時 ニハ其針必ズ不能トハナラザルベシ且ツ之ヲ 用フル兵卒別ニ障害ナク能其銃ヲ清潔ニ保ツ ヲ得ベシ〇近來新ニ「孛魯士」國ノ針打銃ヲ誹議 スル者アリ曰ク其螺旋状弾機ハ動モスレバ柔 軟ニナリテ十分ナル勢ヲ以テ鑚針ヲ藥包中ニ 穿衝スルヿ能ハザルニ至ルト是レ全ク妄説ナ リ曽て一千八百六十四年ニ起リシ「スレスウヱグ、

現代語訳

(前頁より続き) ついには全くその用をなさなくなる。○撃針を備えるにしても、「プロイセン」国の針打銃(ドライゼ銃)のように、発射物(薬包)に達する前に点火封を貫くよう、その点火封を火薬の前面に置く場合には、その針は必ずや機能不全にはならないであろう。且つそれを使用する兵卒も、特に障害なく、十分にその銃を清潔に保つことができるであろう。○近年、新たに「プロイセン」国の針打銃を批判・非難する者がある。曰く、その螺旋状の弾機(ばね)は、ともすれば軟化して、十分な勢いをもって撃針を薬包中に穿ち撃つことができなくなる、と。これは全くの妄説である。かつて一千八百六十四年に起きた「シュレースヴィヒ、 (次頁へ続く)

英語訳

(Continued from previous page) ...and ultimately becomes entirely useless. ○ Even if a firing needle is employed, as in the case of Prussia's needle gun (the Dreyse rifle), when the ignition seal is placed at the front of the powder charge so that the needle pierces the seal before reaching the propellant, the needle will assuredly not become inoperable. Furthermore, the soldiers who use it will be able, without particular difficulty, to keep the rifle clean. ○ In recent times, there are those who have newly come forward to criticize and disparage the Prussian needle gun, arguing that its coil spring tends to soften and lose sufficient force to drive the firing needle through and strike the cartridge with adequate power. This is entirely a baseless and mistaken claim. In the war that broke out in the year 1864 over "Schleswig, (continues on next page)