翻刻
仰付候
但以前独礼をも被 仰付候者故
御通 御目見被 仰付立場之義ハ
御用人物書之次ニ被 仰付候事
一 同十一午年《割書:月不|詳》
浄円院様御逝去之節壱人ニ而御用無
滞相勤候ニ付金弐分被下置候事
一 同十二丑年三月
紹栴院様御逝去被遊候ニ付会津勝手
中ノ口番被 仰付候事
一 同十二申年四月三ノ御丸御広間御番
被 仰付候事
一 同十五戌年《割書:月不|詳》山口五左衛門跡屋敷被
下置候事
一 同十七子年《割書:月不|詳》松平善治屋敷被相
対替仕度旨被任願候事
一 同年十二月次郎衛門与改名仕度旨被
任願候事
一 元文元辰年十月六日病死法名原清
院円心日信居士葬所同上
現代語訳
仰せ付けられ候
但し以前独礼をも仰せ付けられ候者故
御通り御目見え仰せ付けられ、立場の義は
御用人物書の次に仰せ付けられ候事
一 同十一午年(月不詳)
浄円院様御逝去の節、一人にて御用滞りなく
相勤め候につき、金二分下し置かれ候事
一 同十二丑年三月
紹構院様御逝去遊ばされ候につき、■■勝手
中の口番仰せ付けられ候事
一 同十二申年四月 三の御丸御広間御番
仰せ付けられ候事
一 同十五戌年(月不詳)山口五左衛門跡屋敷
下し置かれ候事
一 同十七子年(月不詳)松平善治屋敷と
対替仕りたき旨、願いに任せられ候事
一 同年十二月 次郎衛門と改名仕りたき旨、
願いに任せられ候事
一 元文元辰年十月六日病死 法名原清
院図心日信居士 葬所同上
英語訳
was appointed.
However, since he had previously been granted the privilege of dokurai (independent audience),
he was granted御通り御目見え (gotoori omemie - formal audience), and his standing was
appointed to be next to the yōnin monogaki (secretary to the chief retainer).
• Same year, 11th year of the午 cycle (month unknown)
At the time of Lady Jōen-in's passing, he served alone without delay in his duties,
and was rewarded with two bu of gold.
• Same year, 12th year of the Ushi cycle, 3rd month
Upon Lady Shōkō-in's passing, he was appointed to ■■ katte
nakanokuchi-ban (middle gate guard).
• Same year, 12th year of the Saru cycle, 4th month: Appointed to
San-no-omaru gohiroma goban (guard of the great hall in the third bailey).
• Same year, 15th year of the Inu cycle (month unknown): Granted the former
residence of Yamaguchi Gozaemon.
• Same year, 17th year of the Ne cycle (month unknown): His request to
exchange residences with Matsudaira Yoshiharu was granted.
• Same year, 12th month: His request to change his name to
Jirōemon was granted.
• Genbun 1st year, Tatsu cycle, 10th month, 6th day: Died of illness. Buddhist name: Genshō-in
Zushin Nishin Koji. Burial site: same as above.