「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之53 に之部4 - 翻刻

諸士系譜 巻之53 に之部4 - ページ 65

ページ: 65

翻刻

【右丁】   妻 辻良助某女 一 天明七《割書:未》年四月親願之通初而之   御目見被 仰付候事 一 寛政二《割書:戌》年五月跡式御知行百   石無御相違被下置常詰新番組被   仰付候事 一 同三《割書:亥》年二月芝御屋敷句読師被   仰付候事 【左丁】 一 同年九月   良徳院様懐守仮役被 仰付候    但此後度々被 仰付候事 一 同四《割書:子》年十月芝屋敷書学寮〆   方被 仰付候事 一 同六《割書:亥#1》年三月   貞昭様御供方加へ仮役被 仰付候    但此後度々被 仰付候事 一 同八《割書:辰》年正月学校句読師精出   諸生宜【赤字】取立候ニ付為御褒美銀子弐枚

現代語訳

【右丁】   妻 辻良助某の女(娘) 一 天明七(未)年四月、親の願いの通り、初めてのお目見えを仰せ付けられた件 一 寛政二(戌)年五月、跡式御知行百石、相違なく下し置かれ、常詰新番組を仰せ付けられた件 一 同三(亥)年二月、芝御屋敷の句読師を仰せ付けられた件 【左丁】 一 同年九月、良徳院様の懐守仮役を仰せ付けられた件    但し、この後、度々仰せ付けられた件 一 同四(子)年十月、芝屋敷書学寮の取り締まりを仰せ付けられた件 一 同六(亥)年三月、貞昭様御供方に加わる仮役を仰せ付けられた件    但し、この後、度々仰せ付けられた件 一 同八(辰)年正月、学校句読師として精を出し、諸生をよく育て上げたことにつき、ご褒美として銀子二枚

英語訳

[Right folio]   Wife: daughter of Tsuji Ryōsuke (given name unknown) One item: In the fourth month of Tenmei 7 (1787, the Year of the Sheep), in accordance with his father's petition, he was granted his first formal audience (o-memie) with the lord. One item: In the fifth month of Kansei 2 (1790, the Year of the Dog), he was granted his hereditary stipend of one hundred koku without any discrepancy, and was appointed to the Jōzume Shinbangumi (Permanent Guard Unit). One item: In the second month of Kansei 3 (1791, the Year of the Boar), he was appointed as a reading and writing instructor (kudokushi) at the Shiba residence. [Left folio] One item: In the ninth month of the same year, he was appointed to the provisional role of personal attendant (futokoro-mori) to Lady Ryōtoku-in.    Note: He was appointed to this role repeatedly thereafter. One item: In the tenth month of Kansei 4 (1792, the Year of the Rat), he was appointed to oversee (shimeru) the calligraphy school (shogakuryō) at the Shiba residence. One item: In the third month of Kansei 6 (1794, the Year of the Boar), he was appointed to the provisional role of escort (o-tomo-kata) to Lord Sadaaki.    Note: He was appointed to this role repeatedly thereafter. One item: In the first month of Kansei 8 (1796, the Year of the Dragon), in recognition of his diligent service as a reading and writing instructor at the school and his success in nurturing students well, he was awarded two pieces of silver (ginshi) as a reward.