デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 一 秀康公 従天正二年到慶長十二年 - 翻刻

家譜 一 秀康公 従天正二年到慶長十二年 - ページ 55

ページ: 55

翻刻

【右丁】       成し御菩提所と被定《割書:結城孝顕寺者政朝様御開基之処年経而|破損ニ及候ニ付慶長四年之春 秀康様寺地を》     《割書:城西ゟ城南ニ移し新ニ孝顕寺を被建《割書:今之結城|孝顕寺是也》|舜国其儘住職罷在候処今度北庄江被召連》其余結城ゟ罷越寺院     数多有之夫々寺地被下之 【左丁】 慶長七年壬寅   一 二月七日 仙千代様御逝去葬尾州名古屋高岳院御法号     高岳院殿   一 三月七日     神君御十男長福様《割書:後記伊大納言|頼宜卿》御誕生《割書:御母|正木氏》   一 去年御入国以来天下之諸大名中為御祝賀自身被参     或者使者被指越其内福島左衛門大夫正則《割書:芸州広|島城主》今春     国許ゟ江戸表江参府之序北庄江被参於御城御饗応     有之帰路之節年寄江茂為御礼被相廻其後前田

現代語訳

【右丁】 なされ、御菩提所と定められた(結城孝顕寺は政朝様御開基の所、年を経て破損に及び候につき慶長四年の春、秀康様が寺地を城西より城南に移し新に孝顕寺を建立された《今の結城孝顕寺これなり》。舜国はそのまま住職として在職していた所、今度北庄へ召し連れられた)。その他結城より移って来た寺院数多くあり、それぞれ寺地を下された。 【左丁】 慶長七年壬寅 一 二月七日 仙千代様が御逝去、尾州名古屋高岳院に葬られる。御法号は高岳院殿。 一 三月七日 神君の御十男長福様(後に紀伊大納言頼宣卿)が御誕生(御母は正木氏)。 一 去年御入国以来、天下の諸大名中、御祝賀のため自身で参上し、或いは使者を差し越した者がいた。その内、福島左衛門大夫正則(芸州広島城主)は今春、国許より江戸表へ参府の序でに北庄へ参上、御城にて御饗応があり、帰路の節には年寄へも御礼として回られた。その後前田

英語訳

【Right Page】 was established as the family temple (Kōkenji Temple in Yuki was originally founded by Lord Masatomo, but after years had passed and it fell into disrepair, in the spring of Keichō 4, Lord Hideyasu moved the temple grounds from the west of the castle to the south of the castle and newly built Kōkenji Temple [this is the present Yuki Kōkenji Temple]. Reverend Shunkoku remained as the head priest, but was now summoned to Kitanoshō). Many other temples also relocated from Yuki, and each was granted temple grounds. 【Left Page】 Keichō 7, Year of the Water Tiger (1602) - February 7th: Lord Senchiyo passed away and was buried at Kōgakuin in Nagoya, Owari Province. His posthumous Buddhist name was Kōgakuin-den. - March 7th: The Divine Lord's tenth son, Lord Nagafuku (later Kii Dainagon Yorinobu), was born (his mother was from the Masaki clan). - Since last year's entry into the domain, among the daimyo throughout the realm, some came personally to offer congratulations, while others sent envoys. Among them, Fukushima Saemon-no-taifu Masanori (lord of Hiroshima Castle in Aki Province) came to Kitanoshō this spring on his way from his domain to Edo for his attendance duty. He was entertained at the castle, and on his return journey also visited the senior retainers as a courtesy. After that, Maeda...