翻刻
【頁上部余白に左から読む】
ARABIANNIGHTS
【本文】
永峯秀樹訳 【朱の角印】秀樹之印#1
《題:《割書:開|巻|驚|奇》暴夜物語(あらびやものがたり)》
東京 奎章閣発兌 印
【注 奎章閣(キュジャンガク)は、李氏朝鮮の王立図書館に相当する機関である。歴代王や王室の各種文書や記録、中国の文献、朝鮮の古文書などを収蔵管理した。】
現代語訳
【頁上部余白に左から読む】
ARABIANNIGHTS
【本文】
永峯秀樹訳 【朱の角印】秀樹之印
《題:《割書:開|巻|驚|奇》アラビア物語(あらびやものがたり)》
東京 奎章閣発兌 印
英語訳
【Text reading from left in upper margin】
ARABIANNIGHTS
【Main text】
Translated by Nagamine Hideki 【Red square seal】Hideki's seal
《Title: 《Split writing: Opening | Volume | Wonder | Mystery》Arabian Tales (Arabia monogatari)》
Tokyo Published by Keishōkaku Printed