翻刻
果与顚素無異葢其国僧皆游学日本帰教其本国
子弟習書汪録所云皆草書無隷字今見果然其為
日本国書無疑也
琉球語
《割書:臣|》按前明嘉靖中冊使陳侃記云称有夷語夷字
附録巻末所伝鈔本闕而未見万暦中冊使夏子
陽給諫使録刻有琉語
本朝張学礼冊使亦略載雑記中今就其本少加訂正
対音参差軽重清濁之間終不能無訛也
天文
天《割書:町|》日《割書:飛|》月《割書:子|𢚩》星《割書:夫|矢》風《割書:喀買|子》雨《割書:阿|梅》雷《割書:喀㕶|渺一》雲《割書:枯|木》雪《割書:又|𢚩》
電《割書:賀|的》霜《割書:什|嘸》下雨《割書:阿梅|福的》下雪《割書:又𢚩|福的》霧《割書:気|力》露《割書:秃|有》霞《割書:噶喀|泥》雹
現代語訳
前のページの続きから)確かに顛素(張旭・懐素の書体)と異ならない。蓋しその国の僧は皆日本に遊学して帰り、その本国の子弟に書を教えている。汪録(汪楫の『使琉球雑録』)に言うところの「皆草書で隷字がない」というのは、今見ると果たしてその通りで、それが日本の国書であることに疑いはない。
琉球語
《註:臣》按ずるに前明嘉靖中の冊使陳侃の記に云う「夷語夷字ありと称す」附録巻末に所伝あるも鈔本闕けて未だ見ず。万暦中の冊使夏子陽給諫の使録の刻に琉語あり。
本朝の張学礼冊使もまた雑記中に略載す。今その本に就いて少しく訂正を加え、対音は参差し軽重清濁の間、終に訛りなきを能わざるなり。
天文
天《町》日《飛》月《子𢚩》星《夫矢》風《喀買子》雨《阿梅》雷《喀㕶渺一》雲《枯木》雪《又𢚩》
電《賀的》霜《什嘸》下雨《阿梅福的》下雪《又𢚩福的》霧《気力》露《秃有》霞《噶喀泥》雹
英語訳
(continued from previous page) indeed is no different from Dian-Su (the calligraphic styles of Zhang Xu and Huai Su). This is because the monks of that country all study abroad in Japan and return to teach the children of their home country calligraphy. What Wang's Record (Wang Ji's "Miscellaneous Records of the Mission to Ryukyu") states—"all cursive script with no clerical script"—proves to be exactly true when observed today, leaving no doubt that it is Japanese national script.
Ryukyu Language
Note by [the compiler]: According to records by the envoy Chen Kan during the Jiajing period of the former Ming, he stated "they claim to have barbarian language and barbarian characters." Though there were supposed to be transmissions in the appendix at the end of the volume, the manuscript copy was incomplete and has not been seen. The mission record of Envoy Xia Ziyang during the Wanli period includes carved Ryukyu language.
Our dynasty's envoy Zhang Xueli also briefly recorded it in his miscellaneous notes. Now, based on those sources with slight corrections added, the phonetic correspondences vary and inevitably contain errors in the distinctions between light and heavy, clear and muddy tones.
Astronomy/Natural Phenomena
Heaven《tin》Sun《fi》Moon《tsuki》Star《fushi》Wind《kazeko》Rain《ame》Thunder《kaminari》Cloud《kumo》Snow《yuki》
Lightning《hikari》Frost《shimo》Raining《ame furu》Snowing《yuki furu》Fog《kiri》Dew《tsuyu》Mist《kasumi》Hail