翻刻
女《割書:|明和二酉年十月十五日誕生》養子五三郎親慶妻《割書:離|別》
養子孫右衛門親安妻
母井源【深】氏女
女 明和六丑年二月四日誕生
母 同上
女 明和八卯年三月九日誕生 小出彦太夫諸盛妻《割書:離|別》
母同上
一 享和三亥年三月
蓮受院様御次女中ニ被 召出金三両
弐人扶持被下置御祐筆被 仰付
候事
一 文化五辰年三月御側撫表使被
仰付候事
一 同十一戌年三月御暇被下置候
事
現代語訳
女子《割書:明和二酉年十月十五日誕生》養子五三郎親慶の妻《割書:離別》
養子孫右衛門親安の妻
母は井源【深】氏の女
女子 明和六丑年二月四日誕生
母は同上
女子 明和八卯年三月九日誕生 小出彦太夫諸盛の妻《割書:離別》
母は同上
一 享和三亥年三月
蓮受院様の御次女中に召し出され、金三両
二人扶持を下し置かれ、御祐筆を仰せ付けられた
事
一 文化五辰年三月、御側撫表使を
仰せ付けられた事
一 同十一戌年三月、御暇を下し置かれた
事
英語訳
Daughter [marginal note: Born on the 15th day of the 10th month of Meiwa 2, Year of the Rooster] Wife of adopted son Gosaburo Chikayoshi [marginal note: divorced]
Wife of adopted son Magouemon Chikayasu
Mother: Daughter of the I Genchi [or Genshin] clan
Daughter: Born on the 4th day of the 2nd month of Meiwa 6, Year of the Ox
Mother: Same as above
Daughter: Born on the 9th day of the 3rd month of Meiwa 8, Year of the Rabbit, Wife of Koide Hikotayu Moromori [marginal note: divorced]
Mother: Same as above
- Kyowa 3, Year of the Boar (1803), 3rd month:
Was summoned to serve among the ladies-in-waiting of Lady Renjuin, granted 3 ryo of gold
and a stipend for two retainers, and appointed as御祐筆 (secretary/scribe)
- Bunka 5, Year of the Dragon (1808), 3rd month: Was appointed as御側撫表使 (chamberlain attendant)
- Same [era] 11, Year of the Dog (1814), 3rd month: Was granted leave of absence