賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第57冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第57冊 - ページ 8

ページ: 8

翻刻

 煮物 《割書:くず引とうふ 細切 花かつを》  御酒        肴三種組重《割書:一重玉子煮抜 一重からすみ 一重す之もの》  肴大鯛塩焼 かけ汁  すまし吸物 塩かも   酢味噌物 《割書:うと かんてん わけぎ ちさ》  御酒数献之上湯出膳取其後  三方松梅取肴 三方一ツ土器 小四方《割書:のし まめ》  三方一ツ土器今日葵使両人へ支度料銀五枚被渡之                  但弐百十五匁小玉也  着座神主常座葵使両人南方ニ北面雑掌  両人北方ニ南面扨神主ゟ始保韶ニさす一ツハ保覚ゟ始  産幸ニさす保韶ゟ保覚へ産幸ゟ保土へ保覚直ニ  保韶へ返盞保土直ニ産幸へ返盞保韶保土へさす  産幸神主へさす保土直ニ保韶へ返盞神主直ニ産幸へ  返盞保韶神主へさし産幸保覚へさす神主会所へ  さし保覚躬清さす会所舎所脇両人被納之 一今日普俊方ニ而躬清預之箱吟味也季脩存顕等也  御酒三升肴等被贈之今夕直ニ取替陸奥介領之箱  三箱被遣之也 一千代【若】病気ニ付保土薬調進也 六日辰 晴 一今日保韶産幸へ為餞別刻淡婆姑一箱不換金正気散

現代語訳

煮物(葛引き豆腐・細切り・花鰹) 御酒       肴三種組み重(一重は玉子煮抜き・一重はからすみ・一重は酢の物) 肴は大鯛塩焼き かけ汁 すまし吸い物 塩鴨   酢味噌物(うど・寒天・わけぎ・ちさ) 御酒数献の上、湯出膳を取り、その後 三方松梅取肴 三方一つ土器 小四方(のし・豆) 三方一つ土器。今日葵使両人へ支度料として銀五枚を渡しました。                  ただし二百十五匁の小玉です。 着座は神主が常座、葵使両人は南方に北面、雑掌両人は北方に南面。さて神主から始まり保韶に差す。一つは保覚から始まり産幸に差す。保韶から保覚へ、産幸から保土へ。保覚は直に保韶へ返盞、保土は直に産幸へ返盞。保韶は保土へ差す、産幸は神主へ差す。保土は直に保韶へ返盞、神主は直に産幸へ返盞。保韶は神主へ差し、産幸は保覚へ差す。神主は会所へ差し、保覚は躬清に差す。会所・舎所脇両人が納められました。 一、今日普俊方で躬清預かりの箱を吟味しました。季脩・存顕等です。御酒三升・肴等を贈られ、今夕直に取り替え、陸奥介領の箱三箱を遣わされました。 一、千代【若】の病気のため、保土が薬を調進しました。 六日辰の日 晴 一、今日保韶・産幸へ餞別として刻み淡婆姑一箱・不換金正気散を

英語訳

Simmered dishes (kudzu-thickened tofu, julienne cuts, decorative bonito flakes) Sake       Three types of appetizers in stacked boxes (one tier with simmered eggs, one tier with dried mullet roe, one tier with vinegared dishes) Main appetizer: large sea bream grilled with salt, with sauce Clear soup, salted duck   Vinegar-miso dish (Japanese spikenard, agar, scallions, lettuce) After several rounds of sake, hot water service was provided, followed by: Three-tiered tray with pine and plum garnish, one earthenware vessel on three-tiered tray, small square tray (dried abalone strips, beans) One earthenware vessel on three-tiered tray. Today five silver pieces were given to both Aoi Messengers as preparation money.                  However, these were small coins of 215 monme. Seating arrangement: the head priest in his usual seat, both Aoi Messengers facing north on the south side, both zassho (administrative officers) facing south on the north side. Now, starting from the head priest, [sake] is offered to Hoshow. One cup starting from Hokaku is offered to Sankō. From Hoshow to Hokaku, from Sankō to Hodo. Hokaku immediately returns the cup to Hoshow, Hodo immediately returns the cup to Sankō. Hoshow offers to Hodo, Sankō offers to the head priest. Hodo immediately returns the cup to Hoshow, the head priest immediately returns the cup to Sankō. Hoshow offers to the head priest, Sankō offers to Hokaku. The head priest offers to the assembly, Hokaku offers to Misei. The assembly and both attendants of the office accepted them. - Today at Fushin's place, the box in Misei's custody was examined. Kishu, Sonken and others were present. Three shō of sake, appetizers, etc. were presented, and this evening, in immediate exchange, three boxes belonging to Mutsu-no-suke were sent. - Due to Chiyo[waka]'s illness, Hodo prepared medicine. Sixth day, Day of the Dragon - Clear - Today as farewell gifts for Hoshow and Sankō, one box of chopped light herb and Fukankin Seiki powder